3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2900|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 内个内个,有人对比过简中和繁中翻译吗?内容有差别吗?听说不是一家翻译机构

[复制链接]

125

主题

1427

帖子

2503

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
68
金元
22310
积分
2503
精华
0
注册时间
2014-5-1
跳转到指定楼层
主题
发表于 2019-3-22 14:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
听说只狼的简中翻译质量不佳
http://bbs.3dmgame.com/thread-5864165-1-1.html
我就问了一下
http://bbs.3dmgame.com/forum.php ... 3&pid=227422790
这是帖子里的大神的回答

简体中文汉化:亚太版的代理商“方块游戏”翻译
繁体中文汉化:“方块游戏”授权港台地区的代理商“英特卫”负责翻译

方块游戏有2个平台
国内版:方块游戏平台
港台版:方块游戏平台国际版(和台湾英特卫共同运营)
英特卫单独在台湾推出“【限时限量预购】《SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE》繁体中文版预购开启,只狼:暗影双死《SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE》中文实体版”

那么,请问已经玩上的玩家,有人对比过文本了吗?内容有差别吗?
繁中的是不是和主机版一样?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-31 07:02 , Processed in 0.026307 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表