游戏达人
  
- 贡献度
- 296
- 金元
- 20839
- 积分
- 3268
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2008-11-29
|
关于GTA4汉化的问题,我在那个帖子里看到了,因为请了很多不负责任的翻译者,所以弄的进度不完善.
我这个只是建议哈,我不要求汉化多快出来,也不要求不要出汉化.我只是平常心的.
如果把现在这种状况比喻成HTTP下载的话,就是服务器上弄好文件,大家的客户端连接上去下载这样的.
那么就换一种模式.P2P模式大家觉得怎么样?
也就是汉化大家一起来动手,就是不知道汉化组愿不愿意把技术公布了.(可能不愿意吧)
就是开一个群,然后愿意参与汉化的就加群,大家都做自己能做的事情,当然不是一人做一种事情,比方说润色.
要一组人来润色,一个人弄的不好或者不想弄了还有其他人再弄啊...
反正,唉!我也不好怎么说.意思就是GTA4区里所有人都比喻成汉化参与者.大家同心协力来汉化吧.BUG也容易解决,人多力量大.
我想我的意思大家能了解吧,其他游戏区也可以这样啊....
其实不用怕游侠盗窃技术手段,因为我想,他们一样有能力汉化GTA4吧?但是我不了解的是,为什么寂静岭5是他们汉化,鬼泣4是你们汉化,为什么?为什么?是技术上过不了还是你们说好了,分工合作呢?
对于我上面那个建议大家都同意吗?
因为我开过研究游戏的群,我也是找一帮人,任何人.来一起完善数据库,研究游戏的构造什么的....
所以我觉得这样参与汉化效率很快,质量也很好的.我不太了解汉化组的事情,或许里面有很无奈的事情也说不定呢.
我不要求汉化要快点出,只要求版主和汉化组还有所有人,不要沉迷于游戏,关心自己的身体健康才是重要的.
伸手党可以去做点事情,等过段时间再看看有没有出汉化啊...
OVER...呵呵... |
|