3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1338|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[讨论] Patch 5补丁机翻,用沉浸式插件弄的

[复制链接]

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
跳转到指定楼层
主题
发表于 2023-12-1 03:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 tsuyou 于 2023-12-1 04:33 编辑

首楼放简要的补丁介绍,完整介绍我放在回复里面,感兴趣的可以看看


Community Update #25: Ain't No Party Like aWithers Party
社区更新 #25:威瑟斯派对最精彩
Howdy gang,

Like a holiday turkey overstuffed with a moist heap of meaty bread, so too haveyou overstuffed our collective heart here at Larian. Since our launch inAugust, over
1.3 million
players have completed Baldur's Gate3, which, to continue the holiday metaphor, has made even the most blackenedBelgian heart expand to at least three times its normal size. We’re so thrilledto see so many of you are loving - and, you know, finishing - the game.
就像节日里的火鸡被塞满了一堆湿润的肉面包一样,你们也塞满了我们 Larian 的心。自八月份推出以来,已经有超过 130 万玩家完成了《博德之门 3》,用节日的比喻来说,即使是最黑的比利时人的心脏也至少膨胀到了正常大小的三倍。我们非常高兴看到你们这么多人热爱并完成了这款游戏。
Even now, doctors are closely monitoring our David Walgrave in case he beginsto show signs of smiling.
直到现在,医生们还在密切关注我们的 David Walgrave,以防他开始出现微笑的迹象。

So to all of you veteran players of Baldur's Gate 3 - and those still waitingto experience these Forbidden Realms for themselves - today we bring youanother reason to return to Faerûn: Patch 5, our most feature-filled patchsince launch, comprised of brand new epilogues that bring closure to eachplayer’s unique journey, along with new game modes, and so much more.
因此,对于所有《博德之门 3》的老玩家,以及那些仍在等待亲身体验这些禁忌之域的玩家,今天我们为您带来了重返法鲁恩的另一个理由:第 5 补丁是我们自推出以来功能最齐全的补丁,包括为每位玩家的独特旅程画上句号的全新后记、新游戏模式以及更多内容。

Now without further ado: Patch 5.
现在,话不多说:补丁 5.

Journey’s End: Playable Epilogues Are TheFinal Chapter In Your Adventure
旅程的终点可玩的尾声是冒险的最后一章

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg

A chance to say goodbye
告别的机会


Set at camp in High Hall, with a view overlooking the city, this new playablechapter takes place six months after the events of Baldur’s Gate 3’s story, andis accessible to all players by loading the game prior to the final fight.
这一新的可玩章节发生在《博德之门 3》故事发生的六个月之后,所有玩家都可以在最后一战之前加载游戏。

Your epilogue
is defined by you. This is theculmination of every choice and consequence that you’ve made since the verystart of your adventure, a gigantic tree of permutations that leads to anopportunity to reflect on that journey before you say goodbye.
你的尾声由你自己定义。这是你自冒险开始以来所做的每一个选择和后果的顶点,是一棵巨大的变数树,让你在告别之前有机会反思这段旅程。
For the writers of Larian, this “final goodbye” has resulted in some of themost complex writing in the game thus far, as it takes advantage of Baldur'sGate 3’s reactivity across the entire adventure.
对于 Larian 的编剧来说,这次 "最后的告别 "是迄今为止游戏中最复杂的写作之一,因为它利用了《博德之门 3》在整个冒险过程中的反应性。

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg

Getting the gang back together
让帮派重聚


You’ll experience
new cinematics
that reflect the arc of yourstory,
reunite with your companions
to reminisce and trade tales,read
letters sent by old friends
, and
keep abreast of the latest Baldur’s Gatenews
with updates in the Baldur’s MouthGazette. Not sure where you put Scratch’s ball? You can
play a game of fetch using the AstralPrism instead
-
the Forbidden Squeaky.

您将体验到反映您的故事发展的新电影,与您的同伴重聚,回忆往事,交换故事,阅读老朋友寄来的信件,并通过《博德之口公报》的更新了解《博德之门》的最新消息。不知道该把 Scratch 的球放在哪里?您可以用 Astral Prism(星际棱镜)--"禁忌吱吱"--来玩捡球游戏。

Though happy endings are never guaranteed, this final scene aims to bringclosure to your personal story, based on your choices.
虽然快乐的结局永远无法保证,但最后一幕的目的是根据你的选择,为你的个人故事画上句号。
It’s a tender moment to reflect on the last six months since you took on yourfinal challenge, together as a team, as well as your chance to say goodbyebefore the credits roll.
这是一个温情的时刻,你们可以回顾过去 6 个月来作为一个团队共同接受最后挑战的过程,也是在片尾字幕滚动之前道别的机会。

What else can you expect here? Well, there’s
new music from Bobby, brand new faces atcamp,
and
a special cinematic ending for Gale andLae’zel
depending on your choices along the way.
你还能期待什么呢?鲍比会带来新的音乐,营地里会出现全新的面孔,盖尔和莱泽尔还会有一个特别的电影结局,这取决于你一路上的选择。

Patch 5 also features
fresh threads
, a hip phrase that my aged hands typedjust before turning to dust.
补丁 5 还采用了新鲜的线程,这是我年迈的双手在化为灰烬之前打出的时髦短语。

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.jpg

Shantay, you stay


Origin characters have received
new outfits
for this final party, includingShadowheart, who is going for a kind of cute “they don’t even know I’m god’sfavourite princess” party vibe.
在这场最后的派对上,原住民角色都换上了新装,包括暗影之心,她的派对风格是 "他们甚至不知道我是上帝最爱的公主",非常可爱。

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image008.jpg

Drip King


As modelled by Astarion above,
Orin’s outfit will now drop as loot
and can be worn by anyone. And it’sdyeable in the colour of your choosing.
如上图中阿斯塔里翁所展示的那样,奥瑞恩的装备现在将作为战利品掉落,任何人都可以穿戴。而且它还可以染成你所选择的颜色。

Experience Baldur’s Gate 3 Like NeverBefore In Honour Mode And Custom Mode

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image010.jpg

Good luck, you’re going to need it
祝你好运,你会需要它的


Alongside the new epilogue content come two new game modes, Honour Mode andCustom Mode.
除了新的尾声内容,还有两种新的游戏模式:荣誉模式和自定义模式。

Honour Mode ups the intensity of what was previously our most challenging mode- Tactician - and not only makes the game more difficult in and out of combat,but also introduces over 30 new tweaks to all of Baldur's Gate 3’s boss-fights,with a new Legendary Action system designed to catch players off-guard andincrease the challenge.
荣誉模式提高了以前最具挑战性的模式--"战术家"--的强度,不仅增加了战斗内外的游戏难度,还对《博德之门 3》的所有 BOSS 战斗进行了 30多处新的调整,并推出了新的 "传奇行动 "系统,旨在让玩家措手不及,增加挑战性。
Now, bosses can perform new actions, adding twists and turns to all majorfights throughout the game.
现在,BOSS 可以执行新的动作,为游戏中的所有主要战斗增添了曲折性。

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image011.gif
Giant Spider Mama just wants to be leftalone, spews webbing
巨型蜘蛛妈妈只想一个人呆着,喷吐蜘蛛网

Survive Honour Mode And Receive The GoldenD20
在荣誉模式下存活并获得黄金 D20

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image012.gif
They see me rollin’ 他们看到我在打滚


When you inevitably die in Honour Mode, you’ll be presented with statisticsfrom your journey, including how long and how far you survived. Should you sochoose, you can continue your adventure, which will then disable Honour Mode.
当你不可避免地在 "荣誉模式 "下死亡时,你会看到旅途中的统计数据,包括你存活的时间和距离。如果你选择继续冒险,那么 "荣誉模式 "就会失效。
But players who do manage to complete the entire game with Honour Mode enabledwithout dying will be awarded the coveted Golden D20.
但是,如果玩家能够在荣誉模式下完成整个游戏而不死亡,就会获得梦寐以求的金色 D20。

The Golden D20 stands as a testament to your gaming skill, earning you suchadmiration that people may willingly kneel before you, offering to serve as afootrest while you continue your awesome pursuits of being a hardcore gamer.
金色 D20 是你游戏技巧的见证,它让你赢得了人们的钦佩,人们可能会心甘情愿地跪在你面前,给你当脚垫,而你则继续你作为铁杆游戏玩家的伟大追求。

Or Customise Your Gameplay Experience For AMore Authentic Tabletop Experience
或定制您的游戏体验,获得更真实的桌面体验

file:///C:/Users/kaori/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image014.jpg

Play how you want to play
想怎么玩就怎么玩


Those of you who aren’t gluttons for punishment (or perhaps want to pushgameplay to its limits) may enjoy Custom Mode, a new game mode that allows youto pick and choose the type of experience best for you.
那些不喜欢受惩罚的玩家(或者想把游戏玩到极限的玩家)可能会喜欢 "自定义模式",这是一种新的游戏模式,允许您选择最适合自己的体验类型。
With many options to pick from, a few favourites include the option to hide therequired roll to succeed dice checks, which gives a more realistic D&Dexperience, as well as the ability to hide enemy HP in battle, again moreclosely simulating the tabletop style.
游戏中有许多选项可供选择,其中最受欢迎的包括隐藏掷骰子成功所需的选项,这将带来更真实的 D&D 体验,以及隐藏战斗中敌人 HP 的功能,这同样更接近桌面风格。

Other options in Custom Mode include Short Rests fully healing the party, aswell as disabling Death Saving Throws, or even the ability to hide failedPerception Checks, which means you’ll never know there was even a roll to beginwith!
自定义模式中的其他选项还包括短时间休息、完全治疗一方、禁用死亡蓄力掷骰、甚至隐藏失败的感知检查,这意味着你永远不会知道一开始就有掷骰子!

And Much More! 还有更多!


Patch 5 introduces a huge quality of life update in the form of improvedinventory access. Now while in camp, you will be able to manage the inventoryof companions who are not in your active party without having to recruit themfirst - all from one single UI.
第 5 补丁以改进库存访问的形式引入了一个巨大的生活质量更新。现在,当您在营地中时,您可以管理不在活动队伍中的同伴的库存,而无需先招募他们--所有这些都只需通过一个用户界面即可完成。

This update also brings performance improvements engineered as a consequence ofthe Xbox version of Baldur’s Gate 3, which benefits all platforms.
这次更新还带来了《博德之门 3》Xbox 版本带来的性能改进,所有平台都能从中受益。

To our friends in Korea:
이제 Baldur’s Gate 3 한국어로 플레이할 있습니다!

致韩国的朋友们:《博德之门 3》现在有了你们的语言版本!
Baldur’s Gate 3 is now available with Korean-language subtitles!
博德之门 3》现已推出韩语字幕!

You can also expect to find new changes for those who choose to becomehalf-illithid, with your transformation now visually affecting your eyes.
对于那些选择成为半伊利石人的人来说,您还会发现新的变化,您的变身现在会在视觉上影响到您的眼睛。

And finally, we have updated our in-game credits to include a dedication inmemory of our friend and colleague Jim Southworth, who passed away earlier thismonth.
最后,我们更新了游戏内的字幕,加入了对本月初去世的朋友和同事吉姆-索斯沃斯的纪念。

We are still actively working on improving kisses for
all romanceable companions
, so expect even more new animationsfeaturing unique snogging methods for our characters. No romance partner hasbeen forgotten! Some characters were just a little too eager to get out.
我们仍在积极改进所有浪漫伴侣的接吻方式,因此请期待更多新动画,为我们的角色提供独特的接吻方式。我们不会忘记任何一位浪漫伴侣!有些角色只是太想出去了。

With that, let’sunfurl the patch notes.
现在,让我们来展开补丁说明。
回复

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
舒服的沙发
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:21 | 只看该作者
完整补丁介绍的机翻

原地址:Patch #5 Now Live! - Baldur's Gate 3 --- 第 5 号补丁现已上线! - 《博德之门 3 (baldursgate3.game)
Hello everyone, 大家好
Patch 5 is now live for Baldur’s Gate 3!Today’s patch is our most feature-filled update yet, and we’ve prepared aspecial Community Update to really do it justice. Fora deep dive into Patch 5, head here.
博德之门 3》第 5 补丁现已上线!今天的补丁是我们迄今为止功能最齐全的更新,我们还准备了一个特别的社区更新来真正体现它的价值。要深入了解第 5 补丁,请点击此处。
This update brings brand new epilogues, newgame modes and much more - including improved inventory access. No morerecruiting and dismissing party members to get ahold of that clown corpsethey’ve been holding on to for you. Thanks, Karlach!
这次更新带来了全新的后记、新的游戏模式和更多内容,包括改进的库存访问。再也不用为了得到小丑的尸体而招募和解雇党员了。谢谢你,Karlach!
Please note that with new patches, someinstalled mods may become temporarily incompatible. If you experience anyissues after installing Patch 5, please check if the issue persists with allmods uninstalled. If it persists, please reach outto our support team with your report.
请注意,随着新补丁的推出,某些已安装的多器官功能障碍可能会暂时变得不兼容。如果您在安装补丁 5 后遇到任何问题,请检查在卸载所有模式后问题是否仍然存在。如果问题仍然存在,请联系我们的支持团队并提交报告。
Without further ado, here are your Patch 5highlights. Thank you for all your feedback, and thank you for playing Baldur’sGate 3.
废话不多说,下面是第 5 补丁的亮点。感谢您的反馈,感谢您玩《博德之门 3》。
SPOILERS - Please bear in mind some ofthe entries below might contain spoilers, proceed at your own risk
剧透--请注意以下部分条目可能包含剧透内容,风险自担





HIGHLIGHTS 要点
Main Highlights 主要亮点

  • Epilogue: An entirely new section at the end of the game after     the defeat of the the Netherbrain that aims to provide a well-deserved     sense of closure with your allies.
         尾声:尾声:在击败尼德脑后,游戏结束时会出现一个全新的章节,目的是让你与盟友之间有一种当之无愧的圆满感。
  • Two new play modes: Honour Mode and Custom Mode.
         两种新的游戏模式:荣誉模式和自定义模式。
  • Many performance improvements, particularly in Act III.
         许多性能改进,尤其是在第三幕中。
  • Added dynamic resolution for PS5.
         为 PS5 添加了动态分辨率。
  • Players playing on machines with low VRAM/RAM should see     improved performance.
         在 VRAM/RAM 较低的机器上进行游戏的玩家,其性能应该会有所提高。
  • The game is now available in Korean!
         游戏现在有韩语版本!
  • While at camp, you can now access and manage the inventories of     companions who aren't in your active party.
         在营地时,您现在可以访问和管理不在活动队伍中的同伴的库存。
  • Added a brand new fight in Ramazith’s Tower if you betray     Nightsong there.
         如果你在拉玛西斯之塔背叛了夜歌,则在那里添加了一场全新的战斗。
  • Orin’s outfit now drops as loot and is wearable by anyone. We     also gave it a suitably disgusting description and name.
         奥林的装备现在可以作为战利品掉落,任何人都可以穿戴。我们还给它起了个恶心的名字。
Other Highlights 其他亮点

  • Shadowheart will always be the owner of the artefact during the     tutorial if she is a follower.
         在教程中,如果暗影之心是追随者,她将始终是神器的主人。
  • Becoming half-illithid will now also visually affect your eyes.
         现在,变成半离体也会在视觉上影响你的眼睛。
  • Basic Action variations (e.g. a free version of Dash that you     can perform because of a class feature) that share a hotkey by default     will now gain a hotkey according to a certain priority order.
         默认情况下共享一个热键的基本动作变体(例如,由于类功能而可以执行的免费版冲刺)现在将根据一定的优先顺序获得一个热键。
  • A romanced Minthara can now refer to her bond with you using a     drow word for deep, unbreakable love.
         恋爱中的明瑟拉现在可以用鸦人语来形容她与你之间的羁绊,表示深沉、牢不可破的爱。
  • Fixed a bug where party members would sometimes not change back     into the armour set they were displaying before entering camp.
         修正了一个 Bug,在该 Bug 中,成员有时无法换回进入营地前显示的盔甲套装。
  • You can now talk to Mol more about her contract with Raphael in     the Guildhall.
         您现在可以在市政厅与莫尔进一步讨论她与拉斐尔的合约。
  • Withers will sneakily resurrect any dead companions that fell     before the final battle so they can join the ending cinematics. What a     helpful skeleton.
         威瑟斯会偷偷复活在最终决战前倒下的同伴,这样他们就能加入结局电影。真是个有用的骷髅。
  • Gave Jaheira her own scene with Danthelon if she approaches him     alone.
         如果 Jaheira 独自接近     Danthelon,给她自己与 Danthelon 对戏的机会。
  • Improved the physics of characters and walls to prevent NPCs     being able to shoot through ceilings inside houses.
         改进了角色和墙壁的物理特性,防止 NPC 射穿房屋内的天花板。
  • Fixed an issue where Gale's scene with Mystra after the final     combat of the game only played if you had no one else in your party.
         修正了一个问题,即在游戏的最后一战之后,盖尔与米斯特拉的场景只有在你的队伍中没有其他人时才会播放。
  • Made cinematic tweaks to restore sections of Astarion's Act III     Ascendant sex scene.
         对电影进行了调整,以还原 Astarion 第三幕 Ascendant 性爱场景的部分。
  • Improved companion reactivity when making the decision before     the Netherbrain.
         提高同伴在何首乌脑前做出决定时的反应能力。
  • The loading screen art now unlocks gradually as you progress     through the game.
         现在,随着游戏的进行,加载屏幕的艺术效果会逐渐解锁。
  • Boo will no longer take damage when thrown.
         小布在投掷时不再受到伤害。
  • Fixed the puzzle in Cazador's Palace.
         修复了卡扎多宫殿中的谜题。
  • Fixed the screen going black during Astarion's endgame romance     scene.
         修正了在阿斯塔里翁的终局浪漫场景中屏幕变黑的问题。
  • Added some additional audio and cinematic work to the intimate     scene with the drow in Sharess' Caress.
         为 "Sharess'Caress "中与乌鸦的亲密场景添加了一些额外的音频和电影效果。
  • Wild Shapes that do not have weapons will now benefit from     having the Tavern Brawler feat.
         没有武器的野生形状现在可以从酒馆斗士特技中获益。


回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
硬硬的板凳
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:22 | 只看该作者
CRASHES AND BLOCKERS 崩溃和阻塞

  • Fixed crashes that could occur while loading a savegame.
         修复了加载保存游戏时可能发生的崩溃。
  • Fixed a crash for some players upon entering Nine-Fingers'     Guildhall.
         修正了某些玩家在进入九指公会堂时出现的崩溃问题。
  • Fixed a crash when dragging an item out of your inventory while     your character is dead in another inventory.
         修复了当角色在另一个库存中死亡时从库存中拖出物品时的崩溃问题。
  • Fixed a texture-related crash and leak.
         修复了与纹理有关的崩溃和泄漏。
  • Fixed a crash and blocker when interacting with Auntie Ethel in     Act III.
         修正了在第三幕中与艾瑟尔阿姨互动时的崩溃和阻塞问题。
  • Fixed an issue preventing you from levelling up when there were     more slots than spells to choose from.
         修正了一个问题,当可供选择的法术槽多于可供选择的法术时,无法提升等级。
  • Fixed a crash that could occur when entities that don't support     passives join a combat.
         修正了不支持被动的实体加入战斗时可能发生的崩溃。
  • Fixed a possible crash related to dealing damage when the game     can't detect a source for that damage.
         修正了在游戏无法检测到伤害来源时造成伤害可能导致的崩溃。
  • Added fixes for certain random crashes.
         添加了对某些随机崩溃的修复。
  • Fixed a rare crash caused by clothing physics in the Level Up     screen.
         修正了 "升级 "屏幕中因服装物理特性而导致的罕见崩溃。
  • Fixed a DLSS crash.
         修复了 DLSS 崩溃问题。

回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
冰凉的地板
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:22 | 只看该作者
COMBAT AND BALANCE 战斗与平衡

  • Fixed the combat AI sometimes not checking if it can use items.
         修正了战斗人工智能有时不检查是否可以使用物品的问题。
  • Fixed the hag sometimes skipping turns.
         修正了女巫有时跳转的问题。
  • Improved a confusing message in the High Hall combat that     suggested the nautiloid was targeting itself.
         改进了大厅战斗中的混乱信息,该信息表明鹦鹉螺正在瞄准自己。
  • Fixed the Netherbrain sometimes only being able to cast one     spell per round instead of several.
         修正了何首乌有时每轮只能施放一个咒语而不是多个。
  • In Tactician Mode, the hag can no longer be killed by being     Shoved into chasms. She can cast magic, after all.
         在 "战术家模式 "中,女巫不再能被推入深渊杀死。毕竟她可以施放魔法。
  • Fixed Assassin's Alacrity - assassins get their Action back on     the first turn of combat.
         修正了 "刺客的敏捷"--刺客在战斗的第一回合恢复行动力。
  • Fixed summon durations starting to tick down too soon while     summoned in combat.
         修正了在战斗中召唤时,召唤持续时间开始过快下降的问题。
  • Attacks against a Paralysed or Unconscious target no longer     automatically hit - but any hits that do land deal critical damage.
         对瘫痪或昏迷目标的攻击不再自动命中,但任何命中都会造成关键伤害。
  • Flesh to Stone is now considered a harmful spell.
         化肉为石 "现在被视为有害法术。
  • Fixed the Slowed condition applying a -2 penalty to all Saving     Throws instead of just Dexterity.
         修正了 "迟钝 "会对所有蓄力掷出造成-2 的惩罚,而不只是灵巧。
  • Hope from the House of Hope now carries half-plate armour and a     light crossbow. She also now carries a more powerful shield.
         希望之家的希望现在可以携带半身盔甲和轻型弩。她现在还携带一面威力更大的盾牌。
  • Battle Master manoeuvres now correctly add your Proficiency     Bonus to the Difficulty Class.
         战斗大师操作现在会正确地将熟练度奖励加到难度等级上。
  • Raphael's Inevitable Resolve passive now triggers correctly.
         拉斐尔的 "不可避免的决心     "被动现在可以正确触发。
  • Half-orcs' Savage Attacks passive now also applies to off-hand     weapons.
         半兽人的 "野蛮攻击 "被动现在也适用于脱手武器。
  • Gave Primal Stampede a Saving Throw to save against being     Prone.
         给 Primal Stampede 一次蓄力攻击,以防止被俯冲。
  • Casting Blade Barrier while under the effects of Sanctuary will     cause Sanctuary to end.
         在受到圣域影响时施放刀锋壁垒会导致圣域结束。
  • All gathered allies that can be summoned for the final battle     in the Upper City will have their resources restored if they've used them     elsewhere in the adventure.
         在上城的最后一战中,所有可以召唤的盟友都会恢复资源,如果他们在冒险中的其他地方使用过这些资源的话。
  • In the combat with Raphael, when he transforms into the     Ascended Fiend, all surrounding fires will turn into Hellfire.
         在与拉斐尔的战斗中,当他变成升天恶魔时,周围所有的火焰都会变成地狱之火。
  • No such thing as a free lunch. Consuming the noblestalk     mushroom during combat now costs an Action.
         天下没有免费的午餐。在战斗中食用高贵茎蘑菇现在需要花费一次行动。
  • Increased the rarity value of the Elixir of Cloud Giant     Strength.
         提高云巨力灵药的稀有度。
  • Karsite Grip now correctly bounces to additional targets and     its visual effects should trigger correctly on distant enemies.
         卡尔斯特之握现在可以正确地反弹到其他目标,其视觉效果也会正确地触发远处的敌人。
  • Fixed an issue with the Tavern Brawler feat where damage     bonuses were being incorrectly applied multiple times while making a     throwing attack.
         修正了酒馆斗士特技的一个问题,即在进行投掷攻击时,伤害加成被错误地多次应用。
  • Raphael's Soul Pillar Proximity condition will now activate at     the start of combat, rather than on his first turn.
         拉斐尔的灵魂之柱接近条件现在将在战斗开始时激活,而不是在他的第一个回合。
  • The Potion of Angelic Slumber now restores War Priests clerics'     Extra Attack charges.
         天使沉睡药水现在可以恢复战争牧师的额外攻击。
  • Dark Urge players should now always have the option to kill the     Netherbrain in the game's final combat.
         在游戏的最后一战中,《黑暗敦促》的玩家现在总是可以选择杀死尼瑟脑。
  • Gortash's Incineration Casters no longer display a danger area     once they are destroyed.
         戈尔塔什的焚化投石机被摧毁后不再显示危险区域。
  • When players start a combat inside the Elfsong Tavern, all the     patrons will now cower instead of continuing to drink.
         当玩家在精灵之歌酒馆内开始战斗时,所有顾客现在都会畏缩而不是继续喝酒。
  • Fixed an issue where Beorn Wunterbread wouldn't become hostile     towards you if you attacked your allies in High Hall.
         修正了一个问题,即如果你在高阶大厅攻击盟友,Beorn Wunterbread 不会对你产生敌意。
  • Bernard's Static Discharge condition now lasts 2 turns instead     of 3.
         伯纳德的静电放电状态现在持续 2 个回合,而不是 3 个回合。
  • Fixed Grym's Reverberating condition clearing at the start of     his turn instead of the end, causing the movement speed buff to not work.
         修正了格瑞姆的回响状态在回合开始时清除,而不是在回合结束时清除,导致移动速度缓冲不起作用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
5#
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:23 | 只看该作者
GAMEPLAY 游戏玩法

  • You can now use Luck of the Far Realms while Disguised.
         现在您可以在伪装时使用 "远界之运"。
  • The reaction pop-up, which shows multiple possible reactions     for multiple party members, now allows you to change your mind after     picking a reaction for a party member.
         反应弹出窗口会显示多个党员的多种可能反应,现在您可以在为党员选择反应后改变主意。
  • You can no longer use the awesome force of bombs to flip the     switch behind the final door in the Gauntlet of Shar to force the door to     open.
         您不能再使用威力巨大的炸弹来打开夏尔之盾最后一扇门后面的开关,以迫使门打开。
  • Tweaked some code to simplify and improve the camera     system.
         调整了一些代码,以简化和改进相机系统。
  • Fixed being unable to switch characters if a reaction pop-up     opens for a split-screen player that is far away.
         修正了如果分屏玩家距离较远,弹出反应窗口时无法切换角色的问题。
  • Fixed occasional T-poses and frozen animations related to the     Incapacitated condition.
         修正了偶尔出现的与 "丧失能力     "状态有关的 T 形姿势和冻结动画。
  • Fixed combat information (such as Advantage and Disadvantage)     not displaying when targeting a specific body part of a larger     creature.
         修正了以大型生物的特定身体部位为目标时不显示战斗信息(如优势和劣势)的问题。
  • When it's possible to change the use cost of an item, the     modification will now depend on the user of the item rather than its     owner.
         当可以更改物品的使用成本时,更改将取决于物品的使用者而不是其所有者。
  • Loading a game that was saved on the roll result screen will     now keep the results of that roll.
         加载在掷骰子结果屏幕上保存的游戏,现在将保留掷骰子的结果。
  • Dousing a fire will now also extinguish that fire's ambient     light.
         现在,浇灭火苗也会熄灭火苗周围的光线。
  • Fixed a bug causing the game to sometimes turn allies (green     border) into companions (blue border) when loading a savegame during     combat.
         修正了一个 Bug,当在战斗中载入保存游戏时,该 Bug 可导致游戏有时将盟友(绿色边框)变成同伴(蓝色边框)。
  • Reduced character animation popping when loading a game that     was saved during a dialogue.
         减少了在加载对话过程中保存的游戏时角色动画弹出的情况。
  • Fixed the combat UI not automatically skipping to the next     available party member after a controlled character dies.
         修正了受控角色死亡后,战斗用户界面无法自动跳转到下一个可用成员的问题。
  • You can no longer loot the entire inventory of unconscious     traders - instead you have access to a limited selection, as with dead     traders. Nice try, pacifists.
         您不能再掠夺昏迷商人的全部存货--相反,您只能获得有限的选择,就像掠夺死去的商人一样。不错的尝试,和平主义者。
  • While using a controller while in camp, camp characters will     appear in your Character Sheet for easier swapping in inventories.
         在营地中使用控制器时,营地角色会显示在角色表中,以便于在库存中交换。
  • Fixed the Surprised condition being added twice by a Stealth     attack.
         修正了隐身攻击两次增加 "惊讶     "条件的问题。
  • Improved the visuals for dropping a dead body out of your     inventory (keep your friends close and your enemies closer, we guess?) and     for moving living bodies out of Withers' Wardrobe.
         改进了将死尸从库存中移出的视觉效果(我们猜想,让你的朋友离你更近,让你的敌人离你更近),以及将活体从威瑟的衣橱中移出的视觉效果。
  • Dismissing to the Wardrobe an avatar who is carrying the dead     body of another avatar will now correctly remove both from the active     party.
         将携带另一个化身尸体的化身解散到衣橱中,现在会正确地将两个化身都从活动方中移除。
  • Added the intensely satisfying 'Ahhh' sound for players who     Short Rest using a keybind rather than a UI button.
         为使用按键而非用户界面按钮进行短息操作的玩家添加了令人非常满意的 "啊 "的声音。
  • Fixed goblins beating the war drums even after getting stopped     with the Sentinel feat.
         修正了地精在被哨兵特技阻止后仍击打战鼓的问题。
  • Fixed an issue with characters wildshaped into Dilophosauruses     appearing below the ground upon exiting Wyrm's Rock Prison via the secret     exit.
         修正了一个问题,即从巫妖岩石监狱的秘密出口出来后,角色会在地面下变成地龙。
  • Most traps should now crumble on being disarmed.
         现在,大多数陷阱在解除后都会崩溃。
  • Fixed the bodies of characters sometimes floating in the middle     of the Underdark entrance pit after being Shoved in.
         修正了人物被推入幽暗入口坑洞后,尸体有时会漂浮在坑洞中央的问题。
  • Fixed bibberbangs not reacting to summons. Now bibberbangs only     ignore creatures that have different weights to Air and Fire Elementals,     Mage Hands, Shadows, etc.
         修正了长臂猿对召唤物没有反应的问题。现在,长臂猿只会忽略与气元素、火元素、法师之手、阴影等权重不同的生物。
  • Summoning the flesh golem in the Gauntlet of Shar will now cost     one Action and he won't join if he is already in combat.
         现在,在夏尔之盾中召唤肉身石像将消耗一次行动力,而且如果他已经在战斗中,就不会加入。
  • Shadowstep is no longer blocked by Silence.
         暗影步不再被沉默阻挡。
  • Shar is now aware of Shadowheart's actions even if she is using     Disguise Self.
         现在,即使 Shar 正在使用 "伪装自我",她也能察觉到暗影之心的行动。
  • Aspect of the Chimpanzee will now only blind the target on a     failed Dexterity Saving Throw.
         Aspect of the Chimpanzee 现在只会在灵巧蓄力失败时使目标失明。
  • Fixed area spells like Thunderwave revealing invisible cubes.
         修复了雷波等区域性法术显示隐形方块的问题。
  • Knocking out Auntie Ethel no longer prevents her from changing     into hag form.
         击倒艾瑟尔阿姨不再能阻止她变成女巫形态。
  • Jumping to view the character whose turn it is in combat no     longer requires shared initiative.
         跳转查看轮到自己战斗的角色不再需要共享主动权。
  • DippIng weapons in toxin puddles makes attacks toxic for 10     turns rather than until Long Rest.
         将武器浸入毒素池中会使攻击在 10 个回合内中毒,而不是直到长时间休息。
  • The bandits in the Dank Crypt will have more loot and Trap     Disarm Toolkits.
         丹克地窖中的强盗会有更多战利品和陷阱拆除工具包。
  • Tieflings Amek, Rechel, and Xeph will now have loot.
         铁皮人 Amek、Rechel 和 Xeph 现在将拥有战利品。
  • Akabi in the Circus of the Last Days now has more gold when     trading.
         末日马戏团中的阿卡比现在在交易时可以获得更多黄金。
  • Auntie Ethel's Charm is now more valuable and has a higher     rarity rating.
         艾瑟尔阿姨的魅力现在更有价值,稀有度也更高。
  • Fixed Heat Metal expiring too early.
         修正了热金属过早失效的问题。
  • Applying Chilled or Wet to a character will no longer cause     them to freeze without warning. Very seasonal.
         对角色使用 "冷冻 "或 "潮湿 "不会再导致他们在没有警告的情况下冻结。季节性很强。
  • Poisons and toxins now have the correct gold costs.
         毒药和毒素现在有了正确的金币成本。
  • Interacting with Stelmane's ring at the Elfsong Tavern will no     longer immediately equip it.
         在精灵之歌酒馆与斯泰尔曼的戒指互动时,将不再立即装备该戒指。
  • Removed a persistent overhead exclamation mark from Wyll.
         删除了 Wyll 中持续存在的头顶感叹号。
  • Fixed companions losing their custom positions at camp after     loading a savegame.
         修复了同伴在载入保存游戏后丢失其在营地的自定义位置的问题。
  • Fixed DLC rewards not being immediately granted when a new     player joins an existing game.
         修复了新玩家加入现有游戏时无法立即获得 DLC 奖励的问题。
  • Spell Rot now updates when changing difficulty.
         改变难度时,法术轮转现在会更新。
  • Using the lift in the House of Healing when in Turn-Based Mode     no longer causes it to loop between floors indefinitely upon exiting     Turn-Based Mode.
         在回合制模式下使用疗养院中的电梯,不再导致退出回合制模式后电梯在楼层间无限循环。
  • Fixed a rare bug where Halsin would decide to turn into a bear     whenever you went to talk to him at camp in the Shadow-Cursed Lands.
         修正了一个罕见的错误,在这个错误中,只要你去暗影诅咒之地的营地与哈辛交谈,他就会变成一只熊。
  • Donating gold to Manip Nestor now correctly deducts the money     from your inventory.
         向 Manip Nestor 捐赠黄金现在可以正确地从您的库存中扣除金钱。
  • Lifting the rocks from the dead Flaming Fist at Last Light now     requires a Strength check rather than Athletics.
         在 "最后之光 "从死亡火焰拳上抬起石头现在需要力量检定,而不是竞技检定。
  • Flaming Fist reinforcements can now be summoned to deal with     criminal activity on the bridge leading to Wyrm's Rock Fortress.
         现在可以召唤火焰拳增援部队来对付通往 Wyrm's Rock 要塞的桥上的犯罪活动。
  • The skeleton on the beach outside Wyrm's Rock Prison no longer     triggers a Perception check. Only a skeleton, after all.
         巫妖岩监狱外海滩上的骷髅不再触发感知检查。毕竟只是一具骷髅。
  • Quartermaster Talli will no longer offer additional supply     packs to the same character disguised as another character.
         军需官塔利将不再向伪装成其他角色的同一角色提供额外的补给包。
  • The creatures summoned with the spell Conjure Woodland Being -     the Dryad and Wood Woad - are now capable of jumping.
         使用咒语 "召唤林地生物     "召唤出的生物--干尸和木菘--现在可以跳跃了。
  • Casting Eyebite: Asleep or Eyebite: Sickened on a neutral     target should now trigger combat.
         铸造眼球:对中立目标施放 "Eyebite: Asleep "或 "Eyebite:会触发战斗。
  • Non-damaging spells no longer remove the Turned condition from     characters.
         非伤害性法术不再移除角色的 "变身     "状态。
  • Outlanders won't receive an Inspiration point anymore for     giving Thulla a noblestalk if they give her an antitoxin. She also won't     keep the potion you give her.
         如果外乡人给 Thulla 抗毒素,那么给她高贵谈吐就不会再获得灵感点了。她也不会保留你给她的药水。
  • The Sharrans' Shadow Ambush ability will now only trigger on     Weapon Attacks.
         沙兰斯的暗影伏击能力现在只会在武器攻击时触发。
  • Lifts and moving platforms are now set in motion immediately     upon being activated in Turn-Based Mode.
         现在,在回合制模式下,升降机和移动平台在启动后立即开始运行。
  • Shadow-Cursed Undead companions are no longer able to leave the     Shadow-Cursed Lands if you click too rapidly on the region exit.
         如果过快点击区域出口,暗影诅咒亡灵同伴将无法离开暗影诅咒之地。
  • Nightsinger's Favour no longer replaces conditions applied by     elixirs.
         夜莺之宠不再取代灵药的作用条件。
  • Effects that cure poison will now also remove Drow Poison and     Crawler Mucus.
         解毒效果现在也能清除鸦毒和爬虫粘液。
  • Perma-burning weapons can no longer be coated in other     substances. In short: no double-dipping.
         永燃武器不能再涂覆其他物质。简而言之:不能重复使用。
  • The Emperor can no longer use the Extract Brain ability on     Prone creatures. He prefers his food to be fighting fit.
         皇帝不能再对俯卧生物使用萃取大脑能力。他更喜欢他的食物具有战斗力。
  • The Lucky feat now works even while players are polymorphed or     wildshaped.
         幸运特技现在即使在玩家处于多面体或野生形态时也有效。
  • Fixed Conjure Minor Elemental at Level 6 - it will now     correctly summon Ice Mephits instead of making you settle for lowly Mud     Mephits.
         修复了在 6 级时召唤小元素的问题 - 现在它将正确召唤冰雪梅菲特,而不是让你只能召唤低级的泥浆梅菲特。
  • The secret button behind the still life painting in     Candulhallow's Tombstones is now uninteractable until the painting is     moved.
         坎杜哈罗墓碑静物画背后的秘密按钮现在无法操作,除非移动画作。
  • Fixed an issue causing valid spellcasting positions to not be     allowed when spellcasting.
         修正了一个导致在施法时不允许有效施法位置的问题。
  • Fixed the combat log sometimes showing the incorrect text for     rolls and Saving Throws.
         修正了战斗日志有时显示的掷骰子和蓄力一击的文字不正确的问题。
  • Animated Armours are now immune to Sleep.
         动画盔甲现在对睡眠免疫。
  • The hag no longer has her passives while disguised as Mayrina.
         伪装成梅丽娜时,女巫不再拥有被动技能。
  • Starting combat by spending resources while in Turn-Based Mode     will now properly subtract the resources, like in real-time.
         在回合制模式下通过消耗资源开始战斗,现在会像实时模式一样正确地减去资源。
  • Fixed a bug causing you to get stuck in an animation if you're     in the middle of a lockpicking active roll when Valeria's chains are     destroyed.
         修正了一个 Bug,当瓦莱里娅的锁链被摧毁时,如果你正在主动翻滚开锁,则会卡在动画中。
  • Addressed a bug that prevented you from casting a spell variant     when selecting fewer than the maximum number of possible targets.
         解决了一个 Bug,该 Bug 使您在选择的目标少于最大可能目标数时无法施放法术变体。
  • Fixed the Resonance Stone losing its aura when you Long Rest     with it in your inventory.
         修正了在库存中长时间休息时,共鸣石会失去光环的问题。

回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
6#
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:26 | 只看该作者
FLOW AND SCRIPTING 流程和脚本
Act-Agnostic 行为诊断

  • Mizora should appear for her judgement of Wyll only when     Karlach is actually dead. (Resurrecting her will cancel the moment.)
         只有当卡尔拉赫真正死亡时,米佐拉才会出现对怀尔进行审判。(复活她会取消这一时刻)。
  • If Wyll somehow managed to avoid Mizora's punishment for     keeping Karlach alive, he'll be punished retroactively.
         如果怀尔以某种方式躲过了米佐拉的惩罚,让卡尔拉赫活了下来,那么他将受到追溯性的惩罚。
  • The Dark Urge should now be able to attempt to deflect     Sceleritas Fel's suggestion of killing a companion to Karlach or Lae'zel     if they have a bad relationship.
         如果与卡拉赫或莱泽尔的关系不好,黑暗冲动现在应该可以尝试转移斯凯勒里塔斯-菲尔杀死同伴的建议。
  • If you connect with Gale during the spell-teaching scene but do     not wish to pursue romance with him, you are now able to talk to him about     Tara.
         如果您在教授咒语的场景中与盖尔建立了联系,但不想与他谈恋爱,现在您可以与他谈论塔拉。
  • Fixed Astarion accidentally telling the Dark Urge's     future.
         修正了阿斯塔里翁不小心说出黑暗冲动未来的问题。
  • Fixed companions sometimes confusing you for the Dark Urge or     Gale.
         修正了同伴有时会把你误认为黑暗之怒或烈风的问题。
  • Fixed the romance scene with Astarion triggering two Long Rests     in a row in certain conditions.
         修正了阿斯塔里翁的浪漫场景在某些情况下会连续触发两次长休的问题。
  • Fixed the night where Astarion tries to bite you triggering     even if you learned about him being a vampire spawn beforehand.
         修正了在阿斯塔里翁试图咬你的那晚,即使你事先知道他是吸血鬼产卵也会触发的问题。
  • Shadowheart's artefact-tinkering scene will now only play once     you have been introduced to the artefact.
         暗影之心的工艺品修补场景现在只有在介绍了工艺品后才会播放。
  • Fixed speaker prioritisation in the Magic Mirror and Underdark     raft dialogues.
         修正了魔镜和幽暗木筏对话中说话者的优先级。
  • If you choose to help Yurgir in Act II then you will no longer     need to persuade him to help you in the fight against Raphael in the House     of Hope.
         如果您在第二幕中选择帮助尤吉尔,那么您就不再需要说服他帮助您在希望之屋与拉斐尔作战。
  • Astarion no longer asks the Dark Urge about killing Isobel even     if they didn't.
         即使他们没有杀死伊泽贝尔,阿斯塔里昂也不再向 "黑暗之怒 "询问杀死伊泽贝尔的事。
  • You no longer comment on Mol if you haven't met her     before.
         如果你没见过 Mol,就不要再评论她了。
  • Locke no longer blames Zevlor for his death if Zevlor died in     Act I.
         如果泽夫勒在第一幕就死了,洛克就不会再把他的死归咎于泽夫勒。
  • If you are romancing Lae'zel or are in good standing with her,     she'll be less abrasive if you suggest she hang out at camp.
         如果你正在和 Lae'zel 谈恋爱,或者和她关系不错,那么如果你建议她去营地玩,她就不会那么暴躁了。
  • Fixed a multiplayer issue where the client's companion would     react to the host Astarion avatar's vampirism instead of the host's own     companion.
         修正了一个多人游戏问题,即客户端的同伴会对宿主阿斯塔里昂化身的吸血鬼做出反应,而不是对宿主自己的同伴做出反应。
  • Gale will no longer repeatedly say the same line about dying in     the follow-up to rescuing him with the magic flute's protocol.
         在用魔笛协议营救盖尔的后续行动中,盖尔不会再重复说那句 "我要死了"。
  • Karlach will no longer disapprove when the player resurrects a     companion with Withers' help.
         当玩家在威瑟斯的帮助下复活同伴时,卡拉赫不会再反对。
  • Karlach's camp reflection upon leaving Act II will also     trigger, if needed, during the transition into Act III.
         如果需要,卡尔拉赫在离开第二幕时的营地反思也会在过渡到第三幕时触发。
  • Lae'zel will no longer become uninteractive after you dismiss     her to camp if the romance duel at camp failed to resolve properly. She     will also now be fixed if she was stuck in this state.
         如果在营地中的浪漫决斗未能正常解决,那么将 Lae'zel 遣送回营地后,她将不再无法互动。如果她停留在这种状态,现在也会被修复。

Act I 第一幕

  • Wyll should now trigger a proper dialogue when spotting avatar     Karlach after the goblin raid on the Grove.
         在地精突袭小树林后发现化身卡尔拉赫时,怀尔现在应该会触发正确的对话。
  • Your character will now make a comment when using the secret     lever in the Arcane Tower in the Underdark.
         现在,您的角色在使用暗黑世界奥术塔中的秘密杠杆时会发表评论。
  • Fixed Crusher sometimes making a comment at the same time as he     enters the 'fist fight' with you.
         修复了破碎机有时在与你 "拳脚相向     "的同时发表评论的问题。
  • Fixed a bug where knocking out Crusher during the 'fist fight'     causes his friends to treat him as dead and causes him to lose his     dialogue till you take a Long Rest.
         修正了一个 Bug,在 "拳头大战 "中击倒 Crusher 后,他的朋友会把他当作死亡处理,并导致他失去对话,直到你进行长时间休息。
  • Fixed a bug where knocking out one of Crusher's friends counts     as killing them and causes them to lose their dialogue permanently.
         更正了一個錯誤,在這錯誤中,打昏克魯什的朋友也算作殺害他們,並會導致他們永久失去對話。
  • Fixed Gekh Coal repeating himself and ending his dialogue     early.
         修正了 Gekh Coal 重复和提前结束对话的问题。
  • Fixed several instances of sleeping goblins waking up wanting a     chat when they should have been hostile.
         修正了几种睡着的地精醒来想聊天的情况,它们本应是敌对的。
  • Fixed an issue where Baelen could sprint away and disappear if     you tried to hit him while he was in the bibberbang field.
         修正了一个问题,即当贝伦在 "砰砰     "场地中时,如果你试图击中他,他可能会冲刺消失。
  • Removed some lines from Maggran that were lacking bear form lip     sync - who needs to chat when you can roar?
         删除了 Maggran 中一些缺乏熊形对口型的台词--当你可以咆哮时,谁还需要聊天呢?

Act II 第二幕

  • You can no longer tell Barcus about Wulbren at Last Light if     they've already reunited.
         如果他们已经重聚,你就不能再告诉巴尔库斯关于武尔本伦在 "最后之光 "的事了。
  • Cerys will now remember you in Act II if you met her in Act I.
         如果您在第一幕中见过 Cerys,她现在会在第二幕中记住您。
  • Fixed an issue in Moonrise Towers docks where you'd be stopped     by guards several times despite having permission to go about your     business.
         修正了月升塔码头中的一个问题,在该问题中,尽管您已获准开展业务,但仍会被守卫多次拦截。
  • Made sure the Moonrise Towers waypoint unlocks when you enter     the main floor.
         确保在进入主楼层时解锁月升塔航点。
  • Fixed an issue where your allies would get angry if you     committed crimes against your enemies during the Moonrise Towers raid.
         修正了一个问题,即如果您在月升塔突袭中对敌人犯下罪行,您的盟友会生气。
  • Halsin will no longer forget about saving Thaniel if you travel     back to Act I while he's waiting at the lakeside. Focus, Halsin.
         如果你回到第一幕,而哈辛正在湖边等着你,他就不会再忘记救萨尼尔的事了。集中注意力,哈尔辛。
  • Dame Aylin won't mention that she wants to talk to Shadowheart     anymore when she knows Shadowheart has permanently left the party for any     reason.
         当艾琳大妈知道影心因为任何原因永久性地离开了聚会时,她就不会再提想和影心说话的事了。
  • Fixed a flow where a background goal regarding recounting     Ketheric's past to him was not triggering.
         修正了一个流程,在该流程中,向 Ketheric 讲述过去的背景目标不会触发。
  • Latecomers to the Ketheric showdown fight (on the rooftop and     in the mind flayer colony) will now have their summons and followers     teleported into the boss room.
         在凯瑟克对决战斗(屋顶和心灵剥落者聚居地)中,迟到者的召唤物和追随者现在会被传送到 BOSS 房间。
  • Players who arrive to the Ketheric showdown shape-shifted will     have to face him person-to-person, not apostle-to-badger.
         变形后到达 Ketheric 决战现场的玩家将不得不面对他的人对人,而不是使徒对使徒。
  • Your Dream Visitor will now pipe up at the correct time (not a     little late) while exploring Moonrise Towers.
         现在,您的 "梦幻访客 "会在正确的时间(不是晚一点)在探索月升塔时出现。
  • Halsin now deigns to pitch in against the Absolute's ghouls if     they attack the Last Light Inn.
         现在,如果 Absolute 的食尸鬼攻击最后之光客栈,哈辛就会出手对付他们。
  • Warlocks can now tell Yurgir to kill himself to be freed from     his contract. Diabolical.
         术士们现在可以让尤吉尔自杀,以解除他的契约。邪恶
  • You should no longer be able to refer to Nightsong when talking     to Gale as if you haven't yet met her.
         在与盖尔交谈时,您不应该再把 "夜歌     "说成是您还没有见过的人。
  • Minthara now dies when left alive in the prison after Ketheric     has been killed.
         现在,当 Ketheric 被杀死后,Minthara     活着留在监狱里时就会死亡。
  • The guards at Moonrise only question you about Minthara once     now.
         月出城的守卫现在只盘问你一次有关明瑟拉的事。
  • If Nightsong is Downed when the Apostle of Myrkul is defeated,     she will get up in time to participate in the ensuing cinematic.
         如果夜歌在米尔库尔使徒被击败时被击倒,她会及时爬起来,参与随后的电影拍摄。
  • Minthara now cannot be stuck as a 'follower' rather than a     recruitable companion at Moonrise Towers.
         Minthara 现在不能作为 "追随者 "而不是可招募的同伴停留在月升塔。
  • Minthara will still appear at Moonrise Towers if she was     knocked out in Act I.
         如果 Minthara 在第一幕中被击倒,她仍然会出现在月升塔。
  • Squire the skeletal hound in Moonrise will no longer try to     call for guards once the assault has started.
         一旦攻击开始,《月升》中的骷髅猎犬斯魁尔将不再试图呼叫守卫。
  • If Isobel is thrown off her balcony, she'll make more of an     effort to get back upstairs again.
         如果伊泽贝尔被扔下阳台,她会更加努力地回到楼上。
  • Kressa Bonedaughter will now recognise the Dark Urge even if     she spots another party member first.
         即使克蕾莎-骨女先发现了其他成员,她现在也能认出 "黑暗冲动"。

Act III 第三幕

  • Players will no longer be able to join an active game where the     characters have reached the Morphic Pool or beyond.
         玩家将无法再加入角色已达到或超过 Morphic Pool 的活跃游戏。
  • Fixed Ravengard repeatedly asking you to help free Florrick.
         修复了拉文加德反复请求您帮助释放福瑞克的问题。
  • Fixed Voss sometimes not moving to the taproom when he says he     will.
         修复了沃斯有时说搬就不搬的问题。
  • The wine festival attendants will now be in the right position     after the crime.
         案发后,葡萄酒节的参加者现在将处于正确的位置。
  • The Flaming Fist will appear at the wine festival crime scene     if Cora and Roger were killed during a Long Rest.
         如果科拉和罗杰在长眠中被杀,火焰拳就会出现在葡萄酒节的犯罪现场。
  • The mind flayer at the Wyrm's Crossing windmill will now take     the body you offer it.
         巫妖山口风车上的心灵剥离者现在会接受你提供的躯体。
  • Fixed a barricaded door in the Lower City causing player     characters to comment about it not working when opening it.
         修正了下城中的一扇被路障挡住的门,该门在打开时会导致玩家角色评论说它不起作用。
  • Yurgir should correctly react in the House of Hope to the fact     that he was tricked and killed himself in the Gauntlet of Shar.
         尤吉尔应该在希望之殿中对自己在沙尔之铠中被骗并被杀死的事实做出正确的反应。
  • Removed Victoria's Speak with Dead dialogue in Cazador's Palace     as it didn't match the story that you can learn about her from different     diaries within the palace.
         删除了卡扎多宫殿中维多利亚与亡灵对话的内容,因为它与你可以从宫殿中的不同日记中了解到的维多利亚的故事不符。
  • Fixed a bug where the ghost of the murder victim in the Murder     Tribunal would not fade out and join combat if you rush through the trial.
         修正了一个错误,如果您匆忙通过审判,谋杀法庭中的受害者幽灵不会淡出并加入战斗。
  • Fixed some beggars in the Brampton District facing the wrong     way when asking for coin.
         纠正了布兰普顿地区一些乞丐在索要硬币时的错误姿势。
  • Fixed the Emperor sometimes saying the wrong lines during     combat in High Hall.
         修正了皇帝在大厅战斗中有时会说错台词的问题。
  • Dame Aylin no longer waits tendays to bring up the time she     killed Ketheric Thorm.
         Aylin 夫人不再等着提起她杀死 Ketheric Thorm 的那段往事。
  • We have convinced Shadowheart not to join the final nautiloid     combat if she is already dead.
         我们已经说服影心,如果她已经死了,就不要参加最后的鹦鹉螺战斗。
  • The party will no longer talk about Astarion choosing to remain     a vampire spawn if Cazador's ritual was interrupted before he could     choose.
         如果卡扎多的仪式在阿斯塔里翁做出选择之前就被打断了,那么他就不会再谈论阿斯塔里翁选择继续成为吸血鬼的事情了。
  • Players can now start the Solve the Open Hand Temple Murders     quest after finding the murderer's dagger and room key underneath the Open     Hand Temple.
         玩家现在可以在开手神庙地下找到凶手的匕首和房间钥匙后,开始 "解决开手神庙谋杀案 "任务。
  • Refugee Khathi of the Lower City sewers is now willing to     engage in conversation.
         下城下水道的难民哈提现在愿意与人交谈了。
  • Umberlee's worshippers are now considerably more     security-conscious about the donations in the Water Queen's House.
         现在,翁贝利的信徒们对水之女王宫殿里的捐赠物的安全意识大大提高了。
  • After intimidating or persuading Nubaldin, the dialogue will     now let you choose from the list of initial questions.
         在恐吓或说服努巴丁之后,对话会让您从初始问题列表中进行选择。
  • Fixed a state where the Chamber of Insight trial could be both     succeeded and failed.
         修正了洞察厅审判既可能成功也可能失败的状态。
  • Fixed Dame Aylin becoming hostile in Ramazith's Tower after the     combat with Lorroakan if a player summon was killed.
         修正了在拉玛西斯之塔中,如果玩家的召唤物被杀死,则在与洛洛肯战斗后,艾琳大妈会变得充满敌意的问题。
  • Fixed an issue where Steel Watchers would interrogate and     attack avatars who were already in prison.
         修正了一个问题,即钢铁守望者会审问和攻击已被关进监狱的化身。
  • Minthara no longer repeats herself in support of Astarion     becoming a Vampire Ascendant.
         明瑟拉不再重复支持阿斯塔里翁成为吸血鬼后裔。
  • Sarevok calling you an interloper no longer causes all your     allies to attack you.
         萨雷沃克称你为入侵者不再会导致你的所有盟友攻击你。
  • The owlbear no longer shows up as an ally if Dammon is dead.
         如果达蒙死了,猫头鹰熊不再作为盟友出现。
  • Edited the Gazette headline about Ravengard to mention his     disappearance rather than his death.
         编辑了关于拉文加德的《公报》标题,提及他的失踪而非死亡。
  • Minthara is talkative again after the scene with 'Dribbles'.
         与 "Dribbles "的那场戏之后,Minthara 又变得健谈起来。
  • The Bhaal cultists in the sewers will now react in dialogue if     an Unholy Assassin avatar kills the refugees they were tormenting.
         如果邪恶刺客化身杀死了被他们折磨的难民,下水道中的巴尔邪教徒现在会在对话中做出反应。
  • Apprentice Laridda will no longer assume you to be the bearer     of bad (break-up) news if you didn't bring her the break-up message.
         如果你没有给学徒 Laridda 带来分手的消息,她就不会再认为你是坏消息(分手)的传递者。
  • Ravengard should now use the correct pronouns when addressing     you during the ceremony in Wyrm's Rock.
         现在,在巫妖之石的仪式上,拉文加德在称呼您时应使用正确的代词。
  • If you use the pixie's bell after leaving Act II, the Pixie     Blessing effect will now be cleared after you Long Rest.
         如果您在离开第二幕后使用了小精灵的铃铛,那么小精灵祝福效果将在您长眠后清除。
  • Karlach no longer thinks she's left the Hells when you explore     the rocky outcrop near Hope's prison.
         当您探索霍普监狱附近的岩石露头时,卡尔拉赫不再认为自己离开了地狱。
  • If Honk appeared during the date with Karlach in Baldur's Gate,     he will appear at the tavern the day after.
         如果鸿克在《博德之门》中与卡尔拉赫约会时出现过,那么第二天他就会出现在酒馆里。
  • The vampire spawn Yousen's dialogue should now trigger     correctly.
         吸血鬼 "尤森 "的对话现在应能正确触发。
  • It is now possible to tell Thrumbo that Carrion's heart has     been given to him instead of destroyed.
         现在可以告诉 Thrumbo,卡里翁的心脏已经交给了他,而不是毁掉了。
  • Fixed some in-game events not correctly reacting to Long Rests     in the Lower City.
         修正了一些游戏中的事件不能正确反应下城中的长时间休息的问题。
  • Added further correspondence between Mystic Carrion and his     clients, giving you additional opportunities to learn how to access his     mansion.
         添加了神秘人卡里昂和他的客户之间的进一步通信,使您有更多机会了解如何进入他的豪宅。

回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
7#
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:30 | 只看该作者
本帖最后由 tsuyou 于 2023-12-1 04:32 编辑

Journal 期刊
  • Learning about the true nature of Astarion in Crèche Y'llek or     the Shadow-Cursed Lands now results in a journal entry.
         在 Crèche Y'llek 或阴影诅咒之地了解到阿斯塔里翁的真实面目后,就可以写一篇日志。
  • Reaching Wyrm's Crossing without knowing that Astarion is a     vampire spawn now updates the journal with an entry that reveals this     information.
         在到达 Wyrm's Crossing 时还不知道 Astarion 是吸血鬼的后代,现在更新日志时就会写上这一信息。
  • Fixed an unclear journal entry in the 'Solve the Open Hand     Temple Murders' quest.
         修正了 "未加密开手寺谋杀案     "任务中不清晰的日志条目。
  • Destroying the Sussur Bark now closes the 'Finish the     Masterwork Weapon' quest.
         现在,摧毁苏苏尔树皮会关闭 "完成大师级武器 "任务。
  • The journal entries for the 'Investigate Cazador's Palace'     quest no longer refer to Ulma's promise of help if she didn't make you     that promise.
         调查卡扎多的宫殿 "任务的日志条目不再提及乌尔玛的帮助承诺,如果她没有向您做出承诺的话。

PERFORMANCE AND OPTIMISATION
性能和优化
  • Fixed a memory leak if a visual is unloaded while a facial     animation is playing, for example when exiting a game region.
         修正了在面部动画播放过程中卸载视觉图像时的内存泄漏问题,例如在退出游戏区域时。
  • Improved performance drops when opening a radial menu while     casting a spell.
         改进了在施法时打开径向菜单时的性能下降。
  • Optimised level of detail for various assets.
         优化各种资产的详细程度。
  • Reduced the memory footprint of game objects.
         减少游戏对象的内存占用。
  • Optimised certain behind-the-scenes protocols to stop frame     spikes while teleporting in Act III.
         优化了某些幕后协议,以阻止在第三幕中传送时出现帧尖峰。
  • Added reduced triangle-count versions of the hierarchical     levels of detail, visible in the Low Model Quality settings.
         在低模型质量设置中添加了减少三角形数量的分层细节版本。
  • Improved VRAM usage by optimising some lighting and     textures.
         通过优化部分照明和纹理,提高了 VRAM 的使用率。
  • Improved performance loading objects in the Lower City by     tweaking the light and decal loading system.
         通过调整灯光和贴花装载系统,提高了在下城装载物体的性能。
  • Improved the performance of water physics.
         提高水物理学的性能。
  • Improved system memory function by removing unused fallback     fonts.
         通过删除未使用的后备字体,改进了系统内存功能。
  • Fixed some VATs leaking after cinematics with destruction.
         修正了一些增值税在有破坏的电影后泄漏的问题。
  • Fixed some parts of virtual textures infinitely loading.
         修正了虚拟纹理无限加载的部分问题。
  • Lowered the UI memory footprint at Full HD or lower     resolutions.
         降低了全高清或更低分辨率下的用户界面内存占用。
  • Increased the crispness of UI textures at lower than Full HD     resolutions.
         在低于全高清分辨率的情况下,提高了用户界面纹理的清晰度。
  • Many, many other fixes for leaks, RAM/VRAM reduction and     performance optimisations.
         还有很多很多其他漏洞修复、RAM/VRAM 减少和性能优化。

UI 用户界面
  • Added a profanity filter for custom map markers. You'll have to     find more creative ways to label the kennel master.
         为自定义地图标记添加了亵渎语过滤器。你必须找到更有创意的方式来标记狗舍主人。
  • Stopped the 'Examine' button occasionally disappearing.
         防止 "检查 "按钮偶尔消失。
  • Added a message in the combat log about being spotted in     stealth due to environmental light or Darkvision.
         在战斗日志中添加了一条关于在隐身状态下因环境光线或黑暗视觉而被发现的信息。
  • Improved the connection between combat log messages about you     losing stealth and the reason for losing it.
         改进了关于失去隐身的战斗日志信息与失去隐身的原因之间的联系。
  • You can now sell and barter items inside containers when     trading.
         现在,您可以在交易时出售集装箱内的物品或以物易物。
  • Improved grouping and sorting of items in containers while     trading.
         改进交易时容器中物品的分组和分类。
  • Blocked trade and attack options for players listening in on     someone else's dialogue.
         屏蔽了偷听别人对话的玩家的交易和攻击选项。
  • Fixed some issues with loot containers not closing when you     take all the items.
         修复了一些在取走所有物品时战利品容器无法关闭的问题。
  • Fixed the active spell sometimes not glowing on the hotbar.
         修正了活动法术有时在热栏上不发光的问题。
  • Fixed internal parameters in dialogue lines sometimes being     displayed instead of the correct values (like names and gold amounts)     after loading savegames.
         修正了载入保存游戏后,对话行中的内部参数有时会显示为正确值(如名称和金币数量)。
  • Information about damage dealt using gold is now displayed in a     condensed form in the combat log.
         使用金币造成的伤害信息现在会以浓缩的形式显示在战斗日志中。
  • The combat log will now display the relevant weapon name when     applying a weapon damage bonus.
         在应用武器伤害奖励时,战斗日志现在会显示相关的武器名称。
  • Pressing 'Extract' on an alchemical ingredient in the inventory     now correctly opens the Alchemy menu.
         对库存中的炼金材料按 "提取     "键现在可以正确打开炼金菜单。
  • Withers' Wardrobe of Wayward Friends now has a map icon.
         威瑟斯的 "Wardrobe of Wayward Friends "现在有了地图图标。
  • Fixed broken mouseover text warning you that you can't use     Sneak Attack again until your next turn.
         修复了鼠标悬停文字的破损,警告你在下一回合前无法再次使用 "偷袭"。
  • Improved cycling between targets.
         改进目标之间的循环。
  • Splitting a green dye stack in the Traveller's Chest at camp     will no longer change the dye's rarity from Uncommon to Very Rare.
         在营地中拆分旅行者宝箱中的绿色染料堆栈不会再将染料的稀有度从 "不常见 "变为 "非常稀有"。


Tooltips, Icons and Portraits
工具提示、图标和肖像
  • The tooltip text for alchemical ingredients will no longer get     cropped.
         炼金术成分的工具提示文字将不再被裁剪。
  • Fixed the text on some tooltips being cut off.
         修正了某些工具提示文字被截断的问题。
  • Fixed item descriptions overlapping with icons in     tooltips.
         修正了工具提示中与图标重叠的项目描述。
  • Fixed the Mass Healing Word tooltip incorrectly indicating a     target limit.
         修正了 "大规模治疗词 "工具提示错误地显示目标限制。
  • Fixed the Action Resource tooltip clipping in French.
         修复了法语中 "动作资源     "工具提示的剪切问题。
  • Fixed several pairs of gloves displaying the wrong name and     icon.
         修正了数副手套显示错误名称和图标的问题。
  • Swapped the Insight and Perception icons. (Ironic that we     didn't spot this one sooner.)
         更换了 "洞察力 "和 "感知力 "图标。(讽刺的是,我们没有早点发现这一点)。
  • Oathbreakers can now see their armour in the character portrait     after levelling up.
         破誓者现在可以在提升等级后在角色肖像中看到自己的护甲。
  • Fixed the Steam icons that appear in the Reactions UI and     Multiplayer Settings being zoomed in.
         修正了反应用户界面和多人游戏设置中出现的 Steam 图标被放大的问题。
  • The combat log will now name wall-based spells in the     mouse-over tooltip, as with other spells.
         与其他法术一样,战斗日志现在会在鼠标悬停工具提示中为基于墙壁的法术命名。

Character Creation and Level Up
创建角色和提升等级
  • The 'No Chin Attachment' icon when customising dragonborn     characters will now update according to the head you've chosen.
         自定义龙裔角色时的 "无下巴附件     "图标现在会根据您选择的头部进行更新。
  • The sliders in Character Creation now update to their new value     after you randomise your appearance.
         随机化外观后,"角色创建     "中的滑块现在会更新为新值。
  • Updated the Character Creation Abilities screen on     controller.
         更新了控制器上的 "创建角色能力     "屏幕。
  • Fixed a controller UI issue where switching to a race with only     two body types in the guardian Character Creation UI prevented more than     two body types displaying for every other race.
         修正了一个控制器用户界面问题,即在监护人角色创建用户界面中切换到只有两种体型的种族时,其他种族无法显示两种以上的体型。
  • Updated the Character Creation camera control icon on     controller.
         更新了控制器上的 "角色创建     "相机控制图标。

Controller and Split-Screen
控制器和分屏
  • Prevented the controller's right stick from navigating radial     menus.
         防止控制器右摇杆导航径向菜单。
  • Improved the radial UX for actions that use items, such as     Throw and Improvised Melee Weapon.
         改进了投掷和改良近战武器等使用物品的操作的径向用户体验。
  • Customising radial menu slots in the controller UI now triggers     audio feedback. Added other missing audio feedback when making certain     selections on controller.
         在控制器用户界面中自定义径向菜单插槽现在会触发音频反馈。在控制器上进行某些选择时,添加了其他缺失的音频反馈。
  • Updated the visuals of the sliders in the Gamma and HDR     Calibration settings on controller.
         更新了控制器上伽玛和 HDR 校准设置中滑块的视觉效果。
  • Fixed missing audio feedback in various UIs, along with     spamming sounds using shortcuts on controller.
         修正了各种用户界面中缺失的音频反馈,以及使用控制器上的快捷键发送垃圾声音的问题。
  • The button to jump to the character whose turn it is in combat     is no longer hidden on controller.
         控制器上不再隐藏跳转到轮到自己战斗的角色的按钮。
  • Updated the hold button prompt animation on controller.
         更新了控制器上的按住按钮提示动画。
  • Fixed UI clipping issues on the Examine panel.
         修复了 "检查 "面板上的用户界面剪切问题。
  • Removed an element from the controller Options menu that only     works on PC.
         删除了控制器 "选项 "菜单中仅在 PC 上有效的一个元素。
  • The Active Search UI will no longer reveal that a container is     empty before you've opened it.
         在打开容器之前,主动搜索用户界面将不再显示容器为空。
  • Added an option to adjust controller stick sensitivity.
         添加了调整控制器摇杆灵敏度的选项。
  • Optimised the radial menus for the controller UI.
         优化了控制器用户界面的径向菜单。
  • Fixed 'Show Pings' being hidden in the controller Option Menu.
         修正了控制器选项菜单中隐藏 "显示     Pings "的问题。
  • Added a 'Group All' button for the party on controller.
         为控制器上的聚会添加了 "全部分组     "按钮。
  • Made grouping and ungrouping summoned creatures a toggle.
         将召唤生物的分组和解组改为切换操作。
  • Added the ability to toggle between melee and ranged weapon     sets on the controller UI.
         增加了在控制器用户界面上切换近战和远程武器套装的功能。
  • Fixed corpses in your inventory on the controller UI having a     purple 'equipped' icon.
         修正了控制器 UI 上库存中的尸体出现紫色     "已装备 "图标的问题。

LEVEL DESIGN 等级设计

  • Fixed some navigation issues in The Glitter Gala and The     Chromatic Scale in the Lower City.
         修正了下城的 "闪光晚会     "和 "色阶 "中的一些导航问题。
  • Increased the navigation space in the Mausoleum doorways behind     the mural.
         增加壁画后陵墓门洞的导览空间。
  • Fixed textures disappearing by tweaking the fade settings on     the roof behind the Teahouse fireplace.
         通过调整茶馆壁炉后面屋顶的渐变设置,修复了纹理消失的问题。
  • You can no longer wander into Cragged Rocks meant for     climbing.
         您不能再漫步到用于攀岩的峭岩。
  • Added some planks and rubble in a spot in Waukeen's Rest to     clarify that you have to jump to get from one spot to another.
         在 Waukeen's Rest 的一个地方添加了一些木板和碎石,以说明要从一个地方跳到另一个地方,必须先跳过去。
  • You can now target the crumbling wall in Heapside Prison     regardless of whether the adjacent door is open or not.
         现在无论相邻的门是否打开,您都可以瞄准 Heapside 监狱中摇摇欲坠的墙壁。
  • Made a couple of balustrades around Malus Thorm see-through so     they don't block the camera.
         把 Malus Thorm 周围的几个栏杆做成透视的,这样就不会挡住摄像头了。
  • The hanging cages in Cazador's dungeon will no longer tell you     they're safe to step on, only to drop you to your death in the chasm     below.
         卡扎多地牢中的吊笼不会再告诉你可以安全踩上去,而是会把你摔死在下面的深渊中。
  • Fixed Mirkon sometimes cowering in fairly deep water when you     talk to him while he's running away from the harpies.
         修正了 Mirkon 在躲避女妖时,当你和他说话时,他有时会缩在相当深的水里的问题。
  • Adjusted some troublesome vents in Cazador's Palace.
         调整了卡扎多宫殿中一些麻烦的通风口。
  • Improved Cazador's home security by locking a chest and a door.
         给箱子和门上锁,改善 Cazador 家的安全状况。
  • Fixed and decorated some pressure plates in Cazador's     Palace.
         修复并装饰了卡扎多宫殿中的一些压力板。
  • Locked one of the Caza-doors.
         锁上了卡扎的一扇门。
  • Added additional treasure to a chest in Cazador's Palace.
         在卡扎多宫殿的宝箱中添加了额外的宝藏。
  • The Reithwin Tollhouse safe now has better loot.
         Reithwin 收费站保险箱现在有更好的战利品。
  • Added more loot to the library in Rosymorn Monastery.
         为罗西蒙修道院的图书馆添加更多战利品。
  • A lava texture in the Adamantine Forge no longer overflows onto     the crucible.
         金刚锻造炉中的熔岩纹理不再溢出到坩埚上。
  • Fixed the raft at the duergar camp sometimes being displaced.
         修复了杜尔加营地的木筏,但有时会流离失所。
  • Fixed a chest in Cazador's Palace having two copies of 'Dawsen     Kiltmaker's Confession' diary.
         修复了卡扎多宫殿中的一个箱子有两份 "道森-金匠的忏悔 "日记的问题。
  • Improved the treasure available in Reithwin and the Silent     Library.
         改进 Reithwin 和寂静图书馆中的宝藏。
  • Replaced a crate in the Shadow-Cursed Lands with a chest of     loot.
         在暗影诅咒之地用战利品箱取代了板条箱。
  • The githyanki portals in the Elfsong basement no longer remain     partially interactive once the combat with the githyanki has ended.
         与吉斯扬基人的战斗结束后,精灵之歌地下室中的吉斯扬基人传送门不再保持部分互动。
  • Enemies will no longer get stuck when flying from the upper     floor of Ramazith's Tower to the floor below.
         从拉玛西斯之塔的上层飞到下层时,敌人不再会被卡住。
  • Added more containers with loot to the Dock Warehouse basement.
         在码头仓库地下室增加了更多装有战利品的集装箱。
  • A chest in Wyrm's Rock Prison now has improved loot.
         巫妖岩石监狱中的箱子现在有了更好的战利品。
  • The torturers in Moonrise Towers now have more loot.
         月升塔的拷问者现在有了更多战利品。
  • The berry bush in Rosymorn Monastery can now be reached without     jumping.
         现在无需跳跃即可到达罗西蒙修道院的浆果丛。
  • Fixed an unreachable desk in the Counting House vaults.
         修复了伯爵府金库中一张无法触及的桌子。
  • The 'Sinister Door' in Cazador's Palace now locks and unlocks     correctly.
         卡扎多宫殿中的 "罪恶之门     "现在可以正确上锁和解锁。
  • Improved the quality of loot available in the Hidden Vault in     the Emerald Grove.
         提高了翡翠林中隐藏金库的战利品质量。
  • The central stone slab in the druids' chambers will no longer     obstruct your view.
         德鲁伊房间中央的石板将不再阻挡您的视线。





回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

305

帖子

845

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
25
金元
7451
积分
845
精华
0
注册时间
2008-12-24
8#
 楼主| 发表于 2023-12-1 04:35 | 只看该作者
ART 艺术

  • Fixed a flashing white square sometimes appearing by Karlach's     tent at camp after the Dark Urge's urgin'.
         修正了营地中卡尔拉赫的帐篷在 "黑暗之怒 "出现后有时会闪烁白色方块的问题。
  • An Eternal Debtor's hair no longer floats when the camera is     zoomed out.
         镜头拉远时,"永恒债主 "的头发不再漂浮。
  • Fixed a spot in Bloomridge Park that allowed you to walk on     water. Who do you think you are?
         在布卢姆里奇公园修好了一个可以让你在水上行走的地方。你以为你是谁?
  • Made sure previews for certain camp gear (like the Anarchic     Blue Outfit) now display the correct colours.
         确保某些营地装备(如 "无政府蓝装")的预览现在能显示正确的颜色。
  • Fixed a missing texture on the lower body of male halflings     when wearing a half plate.
         修复了男性半身人佩戴半身板时下半身缺少纹理的问题。
  • Improved the lining-up of wall segments in the Lower City     Sewers.
         改进了下城区下水道墙体的排布。
  • Improved the hitbox of a door variant in the Lower City, so     projectiles cannot go through it when closed.
         改进了下城一扇门变体的命中率,使射弹在关闭时无法穿过该门。
  • Heterochromatic eye colours can now be applied to the correct     eyes for the preset elven character in Character Creation.
         现在可以在 "角色创建 "中为预设精灵角色的正确眼睛应用异色眼色。
  • Improved the model for shirtless Cazador.
         改进了不穿上衣的 Cazador 的模型。
  • Added some shiny new condition icons!
         添加了一些闪亮的新条件图标!
  • Dalyria's character portrait now displays correctly in the     controller UI.
         达利里亚的角色肖像现在可以在控制器用户界面中正确显示。
  • Updated Maghtew Budj's portrait.
         更新了 Maghtew Budj 的肖像。
  • Fixed an empty space in the Lower City vista.
         修复了下城远景中的空白处。
  • Fixed padded armour sometimes appearing as underwear on bigger     body types.
         固定衬垫护甲有时会在体型较大的人身上变成内衣。
  • Improved the texture resolution of the Wyrmway dragon door.
         改进了 Wyrmway 龙门的纹理分辨率。

ANIMATION 动画

  • Fixed cleric arms clipping through cloth when casting some     spells. Holy smokes.
         修正了牧师在施放某些法术时手臂被布料划破的问题。神圣的烟雾
  • Polished animations on the Steel Watcher who invites you to     Gortash's inauguration.
         邀请您参加戈尔塔什就职典礼的钢铁守望者的精美动画。
  • Polished the jumping and hook attack animations for hook     horrors.
         改进了钩状恐怖物的跳跃和钩状攻击动画。
  • Fixed an issue related to the duration of a myconid idle     animation.
         修正了一个与拟态空闲动画持续时间有关的问题。
  • Fixed some animation issues with Lorroakan's robe.
         修正了洛洛肯长袍的一些动画问题。
  • Adjusted the animations for Mystic Carrion's Torrential Undeath     and Wayward Undead.
         调整了 "神秘腐肉 "的 "暴雨亡灵 "和 "路途遥远的亡灵 "的动画效果。
  • Fixed a level-of-detail issue causing skeletons in the Dank     Crypt to lose their robes and appear nakey (well, boney) when zoomed out.
         修正了一个细节级别问题,该问题会导致 "阴暗地窖 "中的骷髅在放大时失去长袍并显得很瘦(好吧,瘦骨嶙峋)。
  • Fixed clipping around Doctor Moorcombe’s neck when he moves his     head.
         修复了 Moorcombe 医生头部移动时脖子上的剪辑。
  • Fixed missing leg textures on female githyanki while wearing     the default barbarian clothes.
         修复了女性吉斯扬基人在穿着默认野蛮人衣服时腿部纹理缺失的问题。
  • The Gondian gnomes no longer have stretched or bendy fingers     due to the gloves they wear.
         由于戴上了手套,冈底斯侏儒的手指不再伸展或弯曲。
  • Polished the appearance of some robes when worn by male gnomes.
         抛光男性地精穿戴的某些长袍的外观。
  • Improved the appearance of zombie clothes on male humans.
         改进了男性人类僵尸衣服的外观。
  • Fixed clipping on Shadowheart's chainshirt when worn by female     halflings.
         修复了女性半身人穿戴 Shadowheart 链衫时的剪切问题。
  • Polished motion and cloth simulation for Queen Rhol's dancing     in Sharess's Caress.
         在 Sharess's Caress 中,为     Rhol 女王的舞蹈制作抛光动作和布料模拟。
  • Characters no longer twitch slightly after picking up or     dropping an item from their inventory.
         角色从库存中拿起或放下物品后不再轻微抽搐。
  • Fixed a clipping issue in a custom animation of Astarion     reading a book.
         修复了阿斯塔里翁阅读书籍自定义动画中的剪切问题。
  • Added an animation for looting while playing fetch.
         添加了在玩取物游戏时进行掠夺的动画。
  • Added cloth simulation to magic monk armour for all races.
         为所有种族的魔法僧侣盔甲添加了布料模拟。
  • Wyll's camp clothes can now be equipped by half-orcs without     clipping.
         半兽人现在可以在不剪裁的情况下装备怀尔的营地服。
  • Added some animation flair for when you dismiss avatars to     Withers' Wardrobe.
         为您在 Withers' Wardrobe 中解雇头像时添加了一些动画效果。
  • When dragging and dropping a dead character from an inventory,     they'll no longer replay their death animation.
         从库存中拖放已死亡的角色时,他们将不再重播死亡动画。

LIGHTING 照明

  • Polished the lighting for the Netherbrain confrontation.
         为尼德脑的对抗打磨灯光。
  • Polished lighting in the scene where Mizora tells Wyll about     his next mission in Moonrise Towers.
         Mizora 告诉 Wyll 他在 Moonrise Towers 的下一个任务的场景中的抛光灯光。
  • Polished lighting in the scene between Minsc and Boss Friol.
         在 Minsc 和 Boss Friol 之间的场景中采用了精良的照明。

SOUND 声音

  • Improved the sound mixing for the Absolute speaking to you and     Shadowheart for the first time.
         改进了 "绝对 "第一次对你和 "暗影之心 "说话的混音效果。
  • Fixed a duplicated sound when interacting with goodberries.
         修复了与好莓互动时重复出现的声音。
  • Improved the sound design for the Chosen Three controlling the     elder brain in Act II.
         改进了第二幕中 "天选之三     "控制老年大脑的音效设计。
  • Added a sound effect for characters dismissed to Withers'     Wardrobe of Wayward Friends.
         为被威瑟斯的 "Wardrobe of Wayward Friends "解雇的角色添加了音效。
  • Fixed the Magic Mirror background ambiance persisting after you     exit the UI.
         修复了退出用户界面后魔镜背景氛围持续存在的问题。
  • Added SFX to kissing Shadowheart in her default dialogue.
         在默认对话中为亲吻 Shadowheart 添加了 SFX。
  • Fixed an issue that was preventing some NPCs from fully playing     their overhead dialogues.
         修正了一个问题,该问题导致某些 NPC 无法完全播放其开头对话。
  • Added vocalisations to the unfortunate duergar during the     ambush at the Ebonlake.
         在伊本莱克的伏击战中,为不幸的杜尔加人添加了声音。
  • Balanced controller vibration feedback - removed from several     events throughout the game.
         平衡控制器振动反馈--在整个游戏中的多个事件中删除了这一功能。
  • Added footstep and pickup sound effects to players picking up     items with controller. Looting's never sounded this good.
         为使用控制器拾取物品的玩家添加了脚步和拾取音效。抢劫的声音从未如此动听。
  • Learning a new alchemy recipe now triggers the correct audio     feedback.
         学习新的炼金配方现在会触发正确的音频反馈。

VFX 视觉特效

  • Spirit Guardians now correctly cast light in the direction they     are travelling.
         灵魂守护者现在可以正确地向行进方向投射光线。
  • Added some cinematic polish to Minthara's dialogue in the     Goblin Camp.
         为 Minthara 在哥布林营地中的对话添加了一些电影效果。
  • Added glowy VFX to tattoos, chests, hand orbs, and shots     involving mind flayer players in the endgame dialogue with Gale.
         在与盖尔的终局对话中,为纹身、胸部、手球以及涉及心灵剥离者玩家的镜头添加了发光特效。
  • Fixed a candle in Moonrise Towers missing its flame.
         修复了月升塔中缺少火焰的蜡烛。
  • The Silk Tomb condition and visual effects (as seen in the     Phase Spider Matriarch fight) now apply correctly.
         丝绸古墓的条件和视觉效果(如在相位蜘蛛母皇战斗中看到的)现在可以正确应用。
WRITING 写作

  • A dead fisherman on the beach will no longer hint that you can     find Shadowheart just ahead if you are, in fact, Shadowheart.
         海滩上死去的渔夫不会再提示您可以在前方找到暗影之心,如果您确实是暗影之心的话。
  • Updated the Elemental Adept tooltip to clarify that it aids     with attacks as well as spells.
         更新了元素精通工具提示,以说明它既能辅助攻击,也能辅助法术。
  • Named the tattoos in Character Creation.
         在角色创建中命名纹身。
  • Added an extra line for Halsin so he acknowledges an outcome     where you resolved the grove situation but the goblin leaders weren't     necessarily killed.
         为哈尔辛多加了一行,这样他就会承认你解决了小树林的情况,但地精首领并不一定被杀死的结果。
  • Companions can now make additional comments when learning about     Gale's orb.
         同伴现在可以在了解盖尔的球体时发表额外评论。
  • Added overhead dialogues for player characters about the     purpose of the pentagrams in Cazador's ritual at the start of combat.
         在战斗开始时,为玩家角色添加了关于卡扎多仪式中五角星用途的开头对话。
  • Divine Strike: Weapon now shows the correct damage in its     tooltip description.
         神圣一击武器现在会在工具提示描述中显示正确的伤害。
  • Fixed a missing subtitle for one of Ghustil Stornugoss' lines.
         修正了 Ghustil Stornugoss 的一句台词中缺少的字幕。
  • Improved clarity in the 'Rescue the Tieflings' quest journal     when opening the tiefling cells.
         在打开铁皮人牢房时,改进了 "营救铁皮人 "任务日志的清晰度。
  • Adjusted the text in the 'Get Help from Healer Nettie' subquest     to point you towards your own crafting menu, not the central cauldron.
         调整了 "向治疗师奈缇寻求帮助     "子任务中的文字,使其指向自己的制作菜单,而不是中央大锅。
CINEMATICS 电影

  • Improved camera shots, mocap animations, character staging, and     facial expressions in many dialogues across the game.
         改进了整个游戏中许多对话的摄像机镜头、mocap 动画、人物造型和面部表情。
  • Fixed pops, jitters, and clipping in many dialogues across the     game.
         修复了游戏中许多对话中出现的爆音、抖动和剪切现象。
  • Added custom touches and polishes to many dialogues across the     game.
         为游戏中的许多对话添加了自定义润色和抛光。
  • Fixed some animation issues caused by dragonborn armour in     dialogues with duergar.
         修正了龙裔盔甲在与杜尔加人对话时引起的一些动画问题。
  • Adjusted some camera shots when talking to Isobel and Nightsong     at camp after defeating Lorroakan.
         调整了击败洛洛肯后在营地与伊泽贝尔和夜歌交谈时的一些镜头。
  • Players will no longer rudely stare above Zaki's head in their     dialogue in the tiefling kids' hideout.
         玩家在铁皮人小孩藏身处的对话中不会再粗鲁地盯着扎基的头顶。
  • Fixed the Dark Urge's jittery writhing animation while tied up     by a companion.
         修正了 Dark Urge 被同伴捆绑时的抖动蠕动动画。
  • Minthara's haughty stare will now correctly look at players     she's talking to towards the end of the game.
         Minthara 傲慢的眼神现在会在游戏结束时正确地注视与她交谈的玩家。
  • Fixed a pop on Mol and adjusted some camera shots and     animations.
         修复了 Mol 上的一个弹出窗口,并调整了一些镜头和动画。
  • Fixed a pop when talking to Araj in Moonrise Towers and hid     Astarion's helmet for when he bites you.
         修正了在月升塔中与阿拉伊对话时出现的弹出窗口,并隐藏了阿斯塔里翁的头盔,以防他咬你。
  • Fixed a quirky stair-climbing animation during Dribbles'     on-stage show.
         修正了运球上台表演时爬楼梯的奇怪动画。
  • Fixed Redhammer's hand clipping through his face.
         固定好 Redhammer 的手,从他的脸上剪过。
  • Amended the animations for female humans, male githyanki,     female gnomes, and male and female dwarves when talking to Astarion while     romancing him.
         修改了女性人类、男性吉斯扬基人、女性地精以及男性和女性矮人在与阿斯塔里翁恋爱时的对话动画。
  • Improved Astarion's Ascendant route at-will gnome kiss for     masculine body types.
         改进了阿斯塔里翁的占星路线,可随意亲吻男性体型的地精。
  • Fixed the player character not looking at Barcus correctly.
         修正了玩家角色无法正确注视巴尔库斯的问题。
  • Cleaned up some mocap in several scenes.
         清理了几个场景中的一些 mocap。
  • Fixed Shadowheart not correctly looking at you when talking to     her before the Upper City final battle. How rude.
         修正了在上城决战前与影心交谈时,她没有正确看着你的问题。真没礼貌
  • Improved lip contact and mocap for large and tall players when     smooching Wyll.
         在与 Wyll 亲热时,改进了唇部接触和     mocap,以适应身材高大的玩家。
  • Reduced the blue glare effect on the Displacer Beast in the     Gauntlet of Shar.
         降低了 "夏尔之铠(Gauntlet     of Shar)"中 "瞬移兽(Displacer Beast)"的蓝色眩光效果。
  • Improved camera angles between Raphael and Lae'zel in Raphael's     Sharess' Caress ultimatum scene.
         改进了拉斐尔的 Sharess' Caress 最后通牒场景中拉斐尔和 Lae'zel 之间的摄影角度。
  • Fixed the visual effects in Lorroakan's Speak with Dead     dialogue.
         修正了洛洛肯与死者对话时的视觉效果。
  • Companion interjections will now correctly play during the     spider meat scene in the Gauntlet of Shar.
         同伴插话现在可在沙尔之盾的蜘蛛肉场景中正确播放。
  • Polished the cinematics in Gale's default dialogues.
         完善了盖尔默认对话中的电影画面。
  • Adjusted and improved some animations when talking to     Shadowheart.
         调整并改进了与 Shadowheart 对话时的一些动画效果。
  • The animation for the pig in the Wyrm's Crossing refugee camp     no longer pops when he starts speaking a new line.
         当 Wyrm's Crossing 难民营中的猪开始说新台词时,它的动画不再弹出。
  • We fixed the long, awkward pauses that followed each line of     one of the ghouls outside Moonrise Towers.
         我们修复了月升塔外食尸鬼的每一句台词之后冗长而尴尬的停顿。
  • The knife no longer disappears from the cinematic when removed     from the mystery meat by a short character.
         当矮个子角色从神秘肉上取下刀时,刀不再从电影中消失。
  • Polished a dialogue with Mizora for male dragonborn characters.
         完善了龙裔男性角色与米佐拉的对话。
  • Fixed lines cutting off early in Aelis' dialogue.
         修正了艾莉丝对话中过早断线的问题。
  • Added some missing VFX on Thisobald Thorm's tankard.
         为 Thisobald Thorm 的水罐添加了一些缺失的特效。
  • Fixed an animation looping issue that caused a pop on a dog's     butt.
         修正了一个动画循环问题,该问题会导致狗屁股弹出。
  • Improved camera angles after the combat with the bear and the     goblins in the Goblin Camp.
         改进在哥布林营地与熊和哥布林战斗后的摄像机角度。
  • Improved the lip contact when kissing Minthara in the endgame     for large male humans and female dragonborns.
         改进了大型男性人类和雌性龙人在最终游戏中亲吻 Minthara 时的嘴唇接触。
  • Fixed some bugs in the intimate scene with the drow in Sharess'     Caress.
         修复了 Sharess' Caress 中与乌鸦人亲密场景中的一些错误。
  • Fixed some bugs when talking to Kled.
         修正了与 Kled 对话时的一些错误。
  • Fixed the camera clipping beneath the ground in the scene after     defeating Cazador without Astarion there.
         修正了在击败卡扎多后的场景中,在没有阿斯塔里翁在场的情况下,镜头在地面下发生剪切的问题。
  • Fixed small jumps in animation in the 'NPC caught you     trespassing' dialog.
         修正了 "NPC 发现你非法入侵     "对话框中动画的微小跳跃。
  • Polished the looping idle animation for dogs.
         改进了狗的循环空闲动画。
  • Fixed a cinematic issue that showed Cazador's prisoners walking     through a closed door if you freed them.
         修复了一个电影问题,即如果释放了卡扎多的囚犯,他们会穿过一扇紧闭的门。
  • Fixed a rare issue where party members appeared in cinematic     cutscenes in place of the expected NPCs.
         修正了一个罕见的问题,即在电影剪辑中出现的党员代替了预期的 NPC。
And many, many more fixes, improvements,tweaks, and labours of love!
还有更多更多的修复、改进、调整和爱的付出!



评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-4-29 14:37 , Processed in 0.133858 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表