3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6437|回复: 33
打印 上一主题 下一主题

[讨论] Dragon Age:Origins名字问题。建议译为遗忘时代。版主,鸟姐进来看下。

 关闭 [复制链接]

3

主题

295

帖子

221

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
18
金元
2091
积分
221
精华
0
注册时间
2008-10-28
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-3-15 12:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我很不喜欢龙腾世纪这个名称。但觉得巨龙时代也不好。我觉得这个最好不要从字面来翻译。
BioWare用龙这个词我想他并不是用这个词的表意。龙在欧美的文化氛围中应该是一种黑暗恐怖而强大的象征。
我认为Dragon Age的意思应该是一个神秘而黑暗的时代。
从BioWare的介绍来看游戏应该是在一个黑暗即将来临的时代,一群人去拯救世界的故事。
龙腾这个词含有一种向上而爆发的意思,给人一种偏亮的意味,我认为这个名字和游戏的主题相差很远,实在不适合。
巨龙时代这个也不好,这个词乍一看有重不知道什么的感觉,巨龙时代?龙的时代?不能很好体现黑暗将临的意味。
至于什么译名好,我也想不出。
一个黑暗神秘的名字,最好不要从字面翻译。大家来一起想想吧。
一点浅见,见笑。
感谢楼下朋友的回帖,回了这么多实在是汗,您真用心了,这世界上最可怜的事之一大概就是一颗真心换来一盆冷水。大家一起支持BioWare吧。
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
为什么译为遗忘年代,就我上面所说,我认为BioWare取的是Dragon的象征意,一种神秘而黑暗的感觉,就某种意义上说。龙的年代也是被遗忘的年代吧。而且遗忘这个词也有一种神秘的意味在里面,不知版主认为如何。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-18 15:38 , Processed in 0.030217 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表