3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3189|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[分享] 自翻的一點中文主線劇情【剧情至到Athlum前】【更新關於戰爭一段話的翻譯】

[复制链接]

0

主题

1249

帖子

1万

积分

SMV组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
4078
金元
15614
积分
17893
精华
2
注册时间
2008-7-3
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-3-21 16:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
嘛、反正就是邊看游戲動畫邊翻譯,阻不了多少時間……
就是按英語字幕翻譯的,本人水平有限,錯漏在所難免,但8-9成準確大概還有。
希望每天能抽空更新。

關於戰鬥的一段翻譯,雖然不是主線劇情,但感覺很重要。

战斗概念
每一个个体(entity)称为成员(unit),他们组合成联队(union)。(这里依FAMI译法。)
你会控制我方联队发动大规模攻击(large-scale assaults),你所给予的指示显示为战斗指令(battle command)。
在右上方的战斗导航图(battle navigation map)显示参与战斗的联队。
能下的战斗指令会根据敌我位置及种类改变,记着这些指令的发动情况来下达正确的命令。
当联队在进行近身搏斗,这称为死斗(deadlock)( deadlock是僵局的意思,个人感觉译为死斗更贴切……)。在这情况下,双方的战斗至死方休,直至灭掉对方为止。
在死斗时,攻击目标非常有限,只能是相邻的联队。
当目标转移至邻近部队,有些命令能打破死斗(嘛、这里译回僵局比较好……真让人难以抉择);不过脱出死斗时,对方将获得一次攻击机会。不要在这些情况下轻率地行动!
所有的团队在战斗结束后将完全恢复,更容易进行连续战斗。

士气
在画面上方的红蓝色长棒是士气计(Morale Gauge),它量度你和你的敌人的战争意志。
当士气提升,攻击会更加凌厉及有效;反过来说,当士气下跌,防守会更加脆弱,联队对敌方的伤害减少。
士气会根据双方的表现而改变,记紧时刻留意我方的士气。


主線劇情(加上說話的人物,但有些大眾臉不知是誰....)

--动画--

Rush: 该死,她在哪里?

Rush: ……Irina 的最爱……

Rush: 甚么!?

路人甲:让路,你这笨蛋。

路人乙:Gae Blog(按:有看过FATE STAY NIGHT的都知道这是LANCER的宝具,大概是魔枪、贯穿之物的意思,这里是那支很大的魔炮吧)准备好了。

路人丙:我们准备好了,主人。

路人丁:我们将是胜利的一方!

Rush:这是甚么。

Rush:Irina!!!

Rush:Irina!

--战斗中--

路人丁:估计应该是现在了,嗯?
        所有部队后退!
        所有掉队的士兵都会照样攻击!

路人茂:嗯?Emma在做甚么?
        她站得太近了!

路人丙:Gae Blog 启动程序已经完成了,连主人David也无法阻止了。

--动画--

Rush:喂。

Rush:Irina?不、你是谁?

Emma:那该是我问你才对!

Rush:等、等一下。

Blocter:Emma 女士,您没受伤吧?

Emma:是你吗?Blocter,我没事。

Emma:我看到远方有光线透出,那里应该是出口吧。

Blocter:是的,那我们出发了。

Rush:喂

Rush:等一下、女士。发生甚么事了?

Emma:Gae Blog在地上炸了个大洞,我们现在就是在这个洞里。
       你还想再说甚么其他明显的事实吗?

Rush:洞?

Emma:(不管他自言自語)至少出口不远了。

Rush:喂、等一下。听我说句话。

Rush:喂。

Emma:当我们离开这个洞后,我会听你招供。(感觉就是逼供,不过表达得不很好)
      你这间谍最好编个好点的故事。

Rush:你指甚么?间谍?

Emma:想想吧,天才。除此以外还有甚么原因能解释你在战场上?

Rush:你在说甚么?我只是在寻找我的妹妹Irina而已!

Emma:Irina?
      你叫甚么名字?

Rush:我?
       Rush! Rush Sykes!

Rush:Rush Sykes。

Emma:噢……

Emma:那么你是在寻找你的妹妹。她发生甚么事了?
       说话呀!

Rush:我们是从Eulam岛来的。

--回忆--

Rush:Irina!
       这是父母寄来的包裹。

Irina:那只会是用个毫无说服力的借口解释他们为何离不开研究。

Rush:振作起来吧,好妹子。

Rush:哎呀。

Rush:这是visistone(大概是魔法石之类)
      让我展开它吧。

父親:Rush、Irina,你们好。
      你们有好好地守规矩吗?
      我们现在于Elysion学院过得很好,很幸运地在研究上有点突破。
      但是,可能你们已经猜到,我们还需要多一点的时间。

Irina:看到了吗?早告诉你了。

母親:所以我和你们的父亲决定让你们来Elysion跟我们一起生活。

Irina:总是在说他们想怎么样……

父親:我们所发现的是怎样更有效地使用遗迹,这将会让世界变得更好。
      但是对我们来说你们更为重要,我很抱歉这么久没来探望你们。

母親:John,我们没时间了。

父親:噢、呀。就好了。
      我们会找人来接你们。
      你们最好开始收拾行装了。

父親:Rush,你要照顾好你的妹妹,行吗?

母親:自己也要保重。

父親:之后再见吧——

Rush:没时间吧。我们的父亲总是把握不好时间。

Rush:你在担心离开的事情?

Irina:少许吧。我从来未离开过岛上。啊,我会适应的。
        总之我们会和父母一起生活吧。

Rush:你了解就好了。

Rush:甚么?

Irina:Rush!

Irina:放开……我……

Irina:Rush!!!

Rush:…不要碰我。

Irina:不、放走我的哥哥。

暫不知名:冰封了他。

--回到现在--

Emma:被飞行野兽攻击……而且被护身符的光芒保护了……
      小朋友,你觉得我老糊涂了很易骗吗?

Rush:这全是真的!

Emma:无论如何,我们首先是要离开这里。

--出口附近—
Emma:有些不对劲。

Emma:这倒是意料之外。
       准备好战斗!

--BOSS战以不知名力量击退了BOSS后—

Emma:这样看来,你的护身符不仅是好看的饰物了。

Rush:额……

Emma:主人!

Emma:你不用为了我特地走过来的……
      请接受我的道歉。

David:看到你安好已经是很好的道歉了。(意思就是:看到你安好已经足够了,不用说道歉甚么的……不知道是直译还是意译较好)
       啊、这是谁?

Emma:他声称是Sykes博士的儿子……(说了经过)

David:我明白了。

Torgal:我叫Torgal,是Athlum四将军的其中之一。
         我们的主人——Athlum的领主(The Marquis of Athlum:Marquis是候爵的意思,但感觉译为领主更贴切吧?!),
         想向你表达 他的谢意。
         走前一点。

David:我想让你知道你的行为已赢得我的感谢。
        关于你的妹妹,如果你在寻找的那个男子已进入Athlum的领土,我们也不能袖手旁观。
        我会陪伴你到Athlum。

Rush:哈?

Torgal:我们的主人想帮助你寻找你的妹妹。

David:别担心,Torgal。

Rush:非常感谢。
       我追逐那飞行物体到这里,但找不到线索,接下来不知该怎么办了。
       我现在有了像你那么厉害的人物来帮助我,我完全不怎么需要担心了。
       这真好。
       我的名字是Rush……Rush Skyes。你是?

David:我是David Nassau,Athlum的领主,你可以称我为David。

Rush:当然了,Dave(估计是David的简称吧)。

David:让我们回去看看有甚么消息在等着我们。
        所有军队立刻班师回Athlum!

全:遵命,主人!

Rush:来,Dave,一起走吧。

Emma:你这崽子,你那甚么态度!
       你不能那样称呼Athlum的领主!

Rush:哎呀,你有甚么问题?

Torgal:他意外地纯真,不是吗?

David:仍然有待观察。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-28 18:31 , Processed in 0.030216 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表