|
|
转自n网:https://www.nexusmods.com/eldenringnightreign/mods/449
Features: Free Play Mode 功能:自由游玩模式
- Choose to fight almost any boss in the game, including Nightlords, Night bosses and minor bosses. DLC content is included.
- 选择几乎挑战游戏中的任何 Boss,包括夜魔、夜 Boss 和次要 Boss。DLC 内容已包含。
- Freely customize your character, with full access to the Sparring Grounds weapon selection menu, the ability to apply/remove passive buffs, set your character's level, set the amount of healing flasks, equip talismans, buy relics and other items for free (mode-dependent, see "Sandbox Mode vs Progression Mode" below), and other convenience features.
- 自由自定义角色,完全访问 Sparring Grounds 武器选择菜单,可以应用/移除被动增益,设定角色等级,设定治疗瓶数量,装备护符,免费购买遗物和其他物品(视模式而定,见下文“沙盒模式与进阶模式”),以及其他便利功能。
- In-depth customization of the stat scaling for each boss, with options such as Day 1/2 scaling, Depth 0-5, Mutated enemies, and different variants.
- 每个 Boss 的属性加成深度自定义,包括第 1/2 天加成、深度 0-5、变异敌人及不同变体。
- Cheats such as the built-in ones at the Sparring Grounds menu and infinite revives are available for practicing bosses.
- 练习 Boss 时可以使用内置的作弊工具,比如 Sparring Grounds 菜单内置的作弊码和无限复活。
Features: Expedition Boss Rush
特色:远征 Boss Rush
- Fight through 10 rounds of increasing difficulty against semi-randomized bosses, obtaining rewards as you go, and facing a Nightlord at the end.
- 通过 10 轮逐步增加难度的 Boss 对抗半随机的 Boss,边打边获得奖励,最后还要面对夜之领主。
- You can choose the target Nightlord manually, or set it to random. You can also customize the RNG weighting for all Nightlords, including Everdark variants. It is also possible to exclude some bosses from the randomized pool.
- 你可以手动选择目标夜魔,或设置为随机。你还可以自定义所有夜魔(包括永暗变体)的随机权重。也可以将部分 Boss 排除在随机池中。
- Your character is reset to default equipment and level 2 at the start of every run. Use of the Sparring Settings menu is not allowed during the run.
- 每次游戏开始时,角色会重置为默认装备和2级。游戏过程中禁止使用对练设置菜单。
- Rewards are semi-randomized, with every round giving you weapons and consumables at random as well as some fixed rewards depending on the round.
- 奖励半随机,每回合随机获得武器和消耗品,并根据回合获得固定奖励。
- Dying in a regular boss round allows you to skip ahead to the next round, but you will miss all the rewards from that round. However, dying to a Night boss or Nightlord will end the Boss Rush. There is also an option to allow retrying rounds.
- 在普通 Boss 回合死亡可以跳到下一轮,但你会错过该回合的所有奖励。不过,被夜之 Boss 或夜之领主击倒会结束 Boss Rush。还有一个选项允许重试回合。
- Overall, the concept is to condense and streamline the experience of an Expedition into a series of boss fights.
- 总体来说,这个概念是将远征体验浓缩并简化为一系列 Boss 战。
Sandbox Mode vs Progression Mode
沙盒模式与进阶模式
- Sandbox Mode is the classic version of the mod where everything is available for free.
- 沙盒模式是模组的经典版本,所有内容均免费开放。
- In Progression Mode, the main difference is that most items such as relics are no longer available for free. Instead, they must be earned through Expedition Boss Rush. Some items are direct rewards from defeating Nightlords, while others can be purchased with Murk obtained from playing Boss Rush.
- 在进度模式中,主要区别在于大多数物品如遗物不再免费获得。它们必须通过探险 Boss Rush 获得。部分物品是击败夜之领主的直接奖励,另一些则可用 Boss Rush 获得的 Murk 购买。
- Although not mandatory, Progression Mode is intended to be played on a new save slot, so that the progression aspect is actually meaningful.
- 虽然不是强制的,但进度模式设计为在新存档槽上进行,因此进度部分才真正有意义。
- Each mode uses a separate savefile when launched through the included ME3 profiles. The first time you run Progression Mode, it will make a copy of your vanilla savefile and use the copy from that point. It does not use your existing Sandbox Mode save as a base.
- 每个模式在通过附带的 ME3 配置文件启动时使用独立的存档。首次运行进度模式时,它会复制你的 原版 存档并使用该存档。它 不会 以你现有的沙盒模式存档作为基础。
Installation 安装
ME3 is the only supported method for playing this mod.
ME3 是唯一支持的玩这个模组的方法。
1. Download and install the latest ME3 installer executable.
1. 下载并安装最新的 ME3 安装程序可执行文件。
If your antivirus blocks the file, add an exception for it. ME3 is completely safe, but as a relatively new tool, it may still cause some false positives with overzealous antivirus software.
如果你的杀毒软件阻止了文件,可以为它添加异常。ME3 是完全安全的,但作为一个相对较新的工具,过于激烈的杀毒软件仍可能引发一些误报。
2. Extract the Boss Arena .zip file (right click > Extract All), and open the resulting folder. This can be done anywhere; there is no need to use the default profiles that ME3 creates.
2. 解压 Boss 竞技场.zip 文件(右键点击>全部解压),并打开生成的文件夹。这可以在任何地方完成;无需使用 ME3 创建的默认配置文件。
3. Make sure Steam is running in the background with a legitimate copy of the game owned there, and simply double click the "Launch NR Boss Arena" .me3 file to launch the game with the mod installed.
3. 确保 Steam 在后台运行,并且拥有正版游戏,然后双击“启动 NR Boss Arena”.me3 文件即可启动安装该模组的游戏。
Uninstallation 卸载
If you used ME3 as suggested, you don't need to do anything special. Simply launch the game directly through Steam to play the normal game.
如果你按照建议用了《质量效应 3》,其实不需要做什么特别的作。只需直接通过 Steam 启动游戏,就能玩正常游戏。
By default, the mod forces the use of a separate savefile, so it will not affect your normal saves in any way.
默认情况下,这个模组会强制使用一个独立的存档,所以不会以任何方式影响你的正常存档。
Important notes and limitations
重要说明与限制
- This mod has been designed exclusively with solo play in mind. Seamless Co-op is inherently incompatible with it as that is designed to work with actual Expeditions only.
- 该模组专为单人游玩设计。无缝合作模式本质上不兼容,因为它仅设计用于实际远征。
- The first time you launch the mod through ME3, it will create a copy of your save file and use the copy from that point on, to prevent the possibility of multiplayer bans. Unlike in previous iterations of Boss Arena, you are free to use existing characters here, but bringing them back to the normal game is not officially supported.
- 首次通过 ME3 启动模组时,会创建你的存档副本并从此使用,以防止多人游戏封禁。与之前的 Boss Arena 版本不同,这里你可以自由使用现有角色,但官方不支持将角色带回正常游戏。
- Normal play modes such as Expeditions and character Remembrances are not supported in this mod for technical reasons. These features have generally been disabled where possible, but I recommend not going out of your way to interact with the world outside of the Boss Arena features to avoid potential bugs.
- 由于技术原因,本模组不支持普通游戏模式,如远征和角色回忆。这些功能通常在可能的情况下被禁用,但我建议不要特意与 Boss 竞技场以外的世界互动,以避免潜在的 bug。
- Compatibility with other mods is not guaranteed. This mod makes changes to many aspects of the game such as map data, events, talk scripts, text, and more. Any mod that modifies any of these aspects will require manual merging, which I can't help you with. All I can do is point you to this resource.
- 不保证与其他模组兼容。 该模组对游戏的许多方面做了更改,比如地图数据、事件、对话脚本、文本等。任何修改这些内容的模组都需要手动合并,我帮不上忙。我只能指引你去这个资源。
- This mod has been tested on version 1.03 of the game, the latest patch as of writing this. Older versions of the game will probably not work and I cannot provide any support for them.
- 该模组已在游戏1.03版本上测试,这是截至本文撰写时的最新补丁。旧版本游戏可能无法运行,我无法提供任何支持。
Known issues 已知问题
These may or may not get fixed if I figure out how.
如果我能找到解决办法,这些问题可能会被修复,也可能不会。
- Bosses not available due to technical issues: Tibia Mariner, red variant of Demon Prince (DLC), Spiritcaller Snail (DLC), enhanced version of Weapon-Bequeathed Harmonia / Balancers (DLC).
- 因技术问题无法使用的 Boss:Tibia Mariner,恶魔王子红色变体(DLC),灵召蜗牛(DLC),武器遗赠和谐/平衡者的强化版本(DLC)。
- Maris and Everdark Maris don't spawn any jellyfish enemies.
- 玛丽斯和永暗玛丽丝不会生成任何水母敌人。
(For properly-working Maris and enhanced Balancers, you can use Free Reign.)
(对于正常工作的 Maris 和增强型平衡器,可以使用 Free Reign。)
- Some bosses (mainly but not limited to Dark Souls bosses) do not play the correct music, as some tracks are hardcoded to only play during an actual Expedition.
- 部分 Boss(主要但不限于黑暗之魂 Boss)不会播放正确的音乐,因为部分曲目被硬编码为仅在实际远征期间播放。
- Quitting the game while in the dying state will have you die again at the Roundtable. To avoid this, go through the whole death sequence and choose to respawn at the Roundtable instead, or quit after being revived.
- 在死亡状态下退出游戏会在圆桌会议再次死亡。为避免这种情况,请完成整个死亡过程,然后选择在圆桌复活,或复活后退出。
- Discarding equipment will make it disappear instead of dropping to the ground. Replacing equipment works fine though.
- 丢弃装备会让它消失,而不是掉落地面。不过更换装备是可以正常的。
- Current Murk is shown on the bottom right corner even in situations where current runes would make more sense (mainly during Boss Rush).
- 当前迷雾(Current Murk)会显示在右下角,即使在当前符文更合理的场景中(主要是 Boss Rush 期间)。
- Equipped Deep Night relics still take effect even if Depth 0 is selected. The only way to avoid this is to unequip those relics.
- 装备的深夜遗物即使选择深度0,仍然生效。避免此情况的唯一方法是卸下这些遗物。
- Cursed equipment does not drop during Boss Rush even if Depth 1+ is selected. This may be implemented manually at some point.
- 即使选择深度 1+,诅咒装备在 Boss Rush 中也不会掉落。这可以在某个阶段手动实现。
Special Thanks 特别鸣谢
- All creators and contributors of modding tools for FromSoft games. Particularly Smithbox, UXM/Nuxe, ME3, DarkScript3, ESDStudio/ESDLang and DSAnimStudio.
- 所有为 FromSoft 游戏制作模组工具的创作者和贡献者。特别是 Smithbox、UXM/Nuxe、ME3、DarkScript3、ESDStudio/ESDLang 和 DSAnimStudio。
- All contributors to the Souls Modding Wiki.
- 所有《魂》模组维基的贡献者。
- Everyone at the ?ServerName? Discord server who helped with development of this mod.
- 所有人都在?ServerName?参与开发这个模组的 Discord 服务器。
Support 支持
If you enjoyed the mod and feel like supporting my work, you can tip me on Ko-fi.
如果你喜欢这个模组并愿意支持我的作品,可以推荐我 Ko-fi。
https://wwaun.lanzoul.com/iRAhS3ed9rna
|
|