3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3446|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

[原创] ~~~~~~~万众期待~~~~~~GTA4完美汉化测试beta版

 关闭 [复制链接]

0

主题

71

帖子

-225

积分

游戏亡灵

贡献度
-57
金元
634
积分
-225
精华
0
注册时间
2006-10-13
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-5-18 18:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
GTA4应该汉化成什么呢?
侠盗猎车4、侠盗猎车手4都是网站的翻译。

如果对照Grand Theft Auto的英文翻译,
grand [grænd]
1. 形容词 [+building, landscape] (impressive) 壮丽的
2. 形容词 [+scheme, design] 宏伟的
3. 形容词 (wonderful) 美好的
4. 名词 (a thousand pounds/dollars) 1000英镑/美元


theft 贼
auto 车

对照英文词汇,

GTA4的完美汉化应为伟大的盗车贼,

不过,读起来有点拗口,暂定为汉化的beta版,各位网友认为应该翻译成什么更贴切呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-23 14:29 , Processed in 0.025986 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表