3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2557|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于汉化的文风

[复制链接]

6

主题

482

帖子

588

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
53
金元
3759
积分
588
精华
0
注册时间
2009-3-20
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-5-22 23:25 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
看测试图发现翻译后的语句很英文化啊。。。
“嘿,孩子!”[em60] [em60]
好像在玩欧美RPG似的。。
怎么看怎么别扭。。
果然是以英文版为基础的。。

但愿剧情对话不是这样啊,听着语音,看到这么西洋化的句子实在是。。。
毕竟是难得日式大作啊。。

当然,首先感谢汉化组的辛勤劳动,以上就当是我个人的小小别扭吧[em15] [em15]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-29 18:52 , Processed in 0.024871 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表