3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2209|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[求助] 本人汉化过程中碰到些名词,E文达人进.

[复制链接]

0

主题

432

帖子

1868

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
344
金元
4716
积分
1868
精华
2
注册时间
2009-5-20
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-6-2 15:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
现在正在做 Thr Pitt 的汉化.
碰到几个名词弄不明白,或者直接按原意翻译出来不好听....呵呵
求E文达人指教:
原文:                                       目前译为:
Tribal Power Armor                   部族动力盔甲
Metal Master Armor                   奴隶主的金属盔甲
Bombshell Armor                      地狱炸弹盔甲
Raider Iconoclast Armor              袭击者镇压盔甲 <解决>
Raider Ordinance Armor               袭击者戒律盔甲
Raider Throwdown Armor               袭击者冷漠盔甲
Raider Commando Armor                袭击者突击盔甲
Raider Paingiver Armor                    无  <解决>
Filtration Helmet                         过滤头盔

Trog                                               无.DLC:匹兹堡 中出现的那种类似僵尸的怪物.
Enclave Squad Sigma                  英克雷西格玛小队
Crimson Dragon                        深红龙骑兵.安克雷奇中出现的隐身人.
Spider Drone                            雄蜂突击队.安克雷奇中出现的一种中国士兵. <解决>
Super Mutant Overlord                超级变种人大王

Haven                                    避难所. 匹兹堡里面 门口有个燃烧的大草人的大楼.
Pitt Train Yard                      匹特市火车场
Pitt Steelyard                       匹特市堆钢场

以上,求译. 谢谢各位支持!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-13 09:20 , Processed in 0.034786 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表