3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5358|回复: 67
打印 上一主题 下一主题

[火星] 关于吉猪所说的的汉化bug的部分说明(道歉贴)

[复制链接]

4

主题

267

帖子

366

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
44
金元
2502
积分
366
精华
0
注册时间
2009-9-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-9-19 00:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
吉猪大大说的bug有不少是和我有关的
我想说明一下
我玩生化5比较少(机子垃圾 前年的配置 7600gt和3800+ 玩起来卡的很 另外胆子小 希望大家能理解。。) 很多地方都是略去 我对E文也是很无爱 看不进去的。。(那个 会E文就不一定要喜欢E文 我相信每个华人都是最喜欢自己的母语的)所以很多地方认知不够。。
希望大家能够见谅。
首先是除名的问题
这个责任我是逃不了
这个我们拿到的文本是只有文字的 因为是PC设置 这部分是360没有的 是不能像剧情一样前后文对照推敲的
原文是 rogue 因为英文每个单词的意思很多 我当时是不清楚这个词具体是干什么的 在校对时也未予更改 这个责任是在我身上
所以下头的UNLOCK也好理解。UNLOCK是有不锁定的意思 但是当解锁的意思在游戏中出现频率更高。。这个应该和我无关[em60]
额 可能是有点推卸责任了 毕竟昨晚校对的比较急 像一些小的单词是跳过去了。。额 希望大家能够理解
剩下的一些错误就不清楚具体的了 按照3DM一贯作风是一定会有更好的补丁推出的
这次出错的都是一些pc设置的  和剧情是无关紧要的。。。。我这么说希望大家不要见怪
[em07] [em07] [em07] [em07] [em07]
实在是对不起 对不起对不起[em27] [em27] [em27]
我第一次参加校对工作  有点辜负大家希望了
但是
我要重申的是 我们翻译组是没有机翻的 这个是可以肯定的 我希望大家能注意下自己的发言。。。[em22]
要不我们会难受死的
我们翻译组昨天算是赶工出来的 我希望大家能理解我们的感受
我们也是想早点用上汉化补丁啊[em23] [em23]
再次希望大家能不要太生气[em14] [em14]
相信有鸟姐 这个补丁一定能更完美



感谢楼下所有支持的朋友们[em23] [em23]
对我的工作不满意的也可以说出来,我一定会改的[em22]


对了哦 我在校对的时候很邪恶的加了个“体术”上去呢 不知道有没有被和谐掉哈(只是一个词 我可没本事弄个体术动作哈) [em14]  希望大家能细心的发现 嘿嘿
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-4 17:50 , Processed in 0.429488 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表