3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2979|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 3dm汉化,你用词能不能不要破坏代入感啊

 关闭 [复制链接]

5

主题

907

帖子

1415

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
122
金元
9270
积分
1415
精华
0
注册时间
2009-3-31
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-11-2 14:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式



我不知道还有多少,但在发布的tip里,[em04] 赤裸裸地出现“(3dm汉化)”,我认为是非常不妥当的,这严重影响了玩游戏的代入感,比如说你看到电影里男主角要去救公主的时候,男主角旁白了一句,[em60] 是导演叫我去救的!。。。。。当然,汉化组工作努力了,打上写logo无可厚非,但是能不能委婉一点,让logo和游戏融为一体,如3dm化身为某个游戏npc人物的名字,或是“3dm汉化”改为“3dm大师提示”等,总之,游戏的氛围不能破坏掉,大家说我说的对吗[em39]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-24 05:25 , Processed in 0.027819 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表