《究极风暴1》《究极风暴2》3DM汉化 反馈贴
本帖最后由 、setsuna、 于 2017-9-18 00:02 编辑文本量稍微有些大,究极风暴2接近20w字,已经在夜以继日的赶工了,因为是赶工,难免就会出现错误。
再加上完全是英文文本来翻,所以一些问题比较突出,目前文本已经完成17.6w字,还差2w余字,预计明天完成全部文本翻译。
接下来当然还会进行文本的润色。
如果大家愿意帮忙,可以把错误的翻译截图到本帖下做反馈,我会及时做出修正。
字体的问题,出于各种原因,我们也没法随意任性修改,抱歉了。
另外、究极风暴1文本翻译明天开始,今天晚上会先更新一版任务文本。
P.S. 说找家用机版文本直接用的,我们也想啊,没事谁会费劲去做一遍别人已经做好了的事情。
就是没法拿来用,所以才自己翻的。
8.30
究极风暴2文本全部翻译完毕,也进行了少部分润色,尤其是天地桥到找到二柱子那一段,还有不死二人组出场的前小段。
有兴趣可以对比昨天的补丁玩玩看。
8.31
其实昨天我改了一些的,但是似乎补丁没有更新,今天明天打算多改一些,明天下午或者晚上会更新一版。 感谢大家的反馈!
9.01
目前文本改完了第一章的内容,但是boss战中有些对话可能没有触发到,有遇到问题的玩家,可以反馈下。
必定能看得到的剧情,我都改到了。
有一点需要提的就是因为文本去重,有一些英文相同的地方,但是语境不同,就会有一些问题,最明显的应该就是时不时会出现的“看招!”或者“是”和“好”之类的。
9.03
目前剧情改到第四章结束。明天估计还能再改一章。然后明天下午或者晚上会更新一版补丁。
9.05
究极风暴2的文本润色工作暂停,这周有很多事要做,等周末看能不能再开始究极风暴2的润色。
9.18
周末抽空抓紧把主线内容改完了,断章没能玩到,不过剧情文本大致看了一遍,没啥毛病。
先更新一版,因为最近要忙的事情有点多,究极风暴2没有重大问题的话,应该是最后一版更新了。
最后再说一下,少数地方出现的“是”、“对”、“嗯”、“好”等可能会跟说话场景有出入,的确是不好改,因为文本去重的原因,满足一处语境,别的语境再出现相同的单词,但是表达的意思不一定相同,所以会有违和感。
非常抱歉迟了半个月,请各位拿去爽快玩起吧~
抱歉挖坟了,究极2中文和究极1的资源失效了,可以麻烦大大补一下吗,非常感谢,大妈的汉化补丁用不到其他网站的其他版本上,有点愁人....如果能补一下感激不尽!! 666666666666
1111111111111111111
真的很不错我只想要汉化 大佬,v2.5的汉化不能用了啊,打上补丁之后游戏会闪退。steam正版。 1111111111111111111111111111111111111111 11111111111
666666666666666666666666
页:
[1]