汉化技术已经解决,招募进行文本翻译
技术问题已经解决.需要翻译文本.我把文本上传到了翻译网站,有兴趣的可以帮忙翻译.网址https://www.jgloc.top/projects/battletech/main/zh_Hans/
注意 括号内的不要翻译保持原样
大佬们,新年快乐 继续加油,感谢大佬的努力付出 大佬们加油 大佬们加油 完成翻译和校对7504项,占比69.93% 哇。大佬还在努力呀。真心感动 gryrbtlvgldcrt 发表于 2021-1-18 18:07
完成翻译和校对7504项,占比69.93%
加油 大佬!!!!!!!!!!
完成翻译和校对8053项,占比75.05% 辛苦了,加油! 估计再过两个月就能玩到汉化了:lol 果皮熊 发表于 2021-2-3 14:43
估计再过两个月就能玩到汉化了
你太乐观了,我猜半年
想问一下,汉化补丁1.0打过了,还是全英文,该怎么解决呢? 丑丑哥♂ 发表于 2021-2-4 12:05
想问一下,汉化补丁1.0打过了,还是全英文,该怎么解决呢?
那个补丁不是内核汉化,汉化度很低,对应的版本也很低,你现在用的话,应该是版本不对,还是老实等这个汉化吧
crsm23 发表于 2021-2-6 12:56
那个补丁不是内核汉化,汉化度很低,对应的版本也很低,你现在用的话,应该是版本不对,还是老实等这个汉 ...
好的好的,收到啦,那就耐心等了
本帖最后由 gryrbtlvgldcrt 于 2021-2-10 15:26 编辑
完成翻译和校对9130项,占比85.09%
节前突击,完成翻译和校对9307项,占比86.74%
gryrbtlvgldcrt 发表于 2021-2-8 17:31
完成翻译和校对8855项,占比82.53%
大佬带威武,大佬加油!
给各位大佬拜年了,大佬们新一年也加油啊{:3_202:} 给各位大佬拜年了,大佬们新一年也加油啊
给各位大佬拜年了,大佬们新一年也加油啊 给各位大佬拜年了,大佬们新一年也加油啊
给各位大佬拜年了,大佬们新一年也加油啊:loveliness: 给大佬递茶拜年,就等 感谢大佬,看到希望了 大佬们加油啊 我有个朋友,他想临死之前玩上汉化版的暴战机甲兵:'( 相知道Isactive…… 这个字段怎么翻译,每个词分开都看得懂 zhouxuanbo448 发表于 2021-3-5 21:45
相知道Isactive…… 这个字段怎么翻译,每个词分开都看得懂
百度说是闲置的意思 crsm23 发表于 2021-3-7 15:06
百度说是闲置的意思
還是 ......is active 的意思???????
本帖最后由 gryrbtlvgldcrt 于 2021-3-9 18:58 编辑
zhouxuanbo448 发表于 2021-3-5 21:45
相知道Isactive…… 这个字段怎么翻译,每个词分开都看得懂
应该是程序中的特定字段,加了空格会被认为是两个字段,我认为看到这种几个词连接起来的字段应该是不用翻的,是写给程序看的
(HIDDEN)AllPrimaryTargetsDestroyedFlag
(HIDDEN)Empty_Employer_IsActiveFlag_Primary
starsystemdef_AmuDarya
StatusEffect-AC20-ImpactAim
RedHareRegiment