3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3893|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 为什么《crysis》会翻译成孤岛危机。是那个人译得,译得非常离题和脑残。港台译得就实际得多叫《末日之战》

  [复制链接]

83

主题

1887

帖子

2451

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
239
金元
14951
积分
2451
精华
0
注册时间
2003-12-14
主题
发表于 2011-3-26 18:10 | 显示全部楼层
记得它的前身是叫孤岛惊魂(far cry),后来被育碧收购名字后才改名;所以按旧玩家的翻译习惯就变成是 孤岛危机
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-6-13 04:48 , Processed in 0.104420 second(s), 17 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表