3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2291|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

[原创] 请大家理解汉化组

[复制链接]

2

主题

206

帖子

166

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
13
金元
1738
积分
166
精华
0
注册时间
2009-10-22
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-11-16 11:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在3dm论坛潜水很长时间了。
3dm的汉化质量如何,大家都心知肚明,基本上代表了民间的最高水平。
作为免费的论坛与汉化,他们的工作已经让我们广大玩家深受其益。

请大家想一想,论坛的管理工作是很大的工作量的,鸟姐也不光是只做汉化那么简单。
通过火炬之光的偷跑事件,相信大家已经知道:不完整、仓促的汉化已经给玩家造成了很大的麻烦。汉化组本着负责的态度,仍然对偷跑的火炬进行着修正,这种态度本身就让我很感动。我认为发布偷跑的人不见得就是有着好的用心的。

这次信长的汉化是有一些延误,但我相信很大原因也是因为汉化组想给大家一个满意的成品,否则大家也不会这么期待。另外,许多大作的发布、像偷跑这类事件,确实会影响汉化组的精力。
作为一个游戏玩家,我真的希望大家能够体谅汉化组,关心他们、鼓励他们,否则,做免费的汉化还有什么意义呢?
希望我们都能给3dm一些掌声,共同盼望信长13的到来,相信3dm的汉化工作一定会对得起我们的等待。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-30 04:42 , Processed in 0.026006 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表