3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2417|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 一起来统一译名表如何?

[复制链接]

0

主题

259

帖子

356

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
56
金元
1924
积分
356
精华
0
注册时间
2009-11-10
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-11-23 09:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
解包了台湾汉化的版本,觉得他们的译名有些很好,有些比较怪……不如大家一起来统一译名表吧?
所谓人多力量大……没有整块时间帮忙汉化的,在这方面出点力也行啊^0^龟速整理ing...T_T
量太大了...我把TXT文本上传吧...谁有兴趣可以打开看看-0-
http://www.rayfile.com/files/e1f6963d-d7db-11de-88d6-0014221b798a/

---地名---
Dalish:达利许
Ferelden:费瑞尔登
Antivan:安提凡
Ostagar:奥斯塔加
Denerim:丹诺林
Orzammar:欧扎玛
Redcliffe:红色峭壁
Circle of Magi:環塔
Fort Drakon:龙堡
The Pearl:珍珠港
Caravan:商队
Civil War:内战
Battlefield:战场
Lothering:洛勒音
Elven Alienage:精灵居住区
The Elven Tombs:精灵墓地
Werewolf Lair:狼人巢穴

---专属名---
Maker:造物主
Blight:枯潮
Spirits:灵
Harrowing:悲恸
Tranquil:宁静
Veil:
Divine:天赐者
Fade:灵界
Casteless:贱民
Darkspawn:黑暗衍生物

---人名---
King Cailan:凱蘭國王
Duncan:鄧肯
Alistair:阿拉斯特
Leliana:蕾莉安娜
Morrigan:摩瑞根
Oghren:欧格仁
Wynne:温妮
Zevran:瑟夫朗
Sten:史坦
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-20 03:07 , Processed in 0.029654 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表