3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3510|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[原创] 汉化上的一些翻译错误

[复制链接]

63

主题

917

帖子

1293

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
153
金元
6811
积分
1293
精华
0
注册时间
2009-5-17
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-12-28 00:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
举几个例子:
( r' G7 y! Z2 \- C5 }$ A- d
) e5 ~2 i6 a5 J7 v" ]1 s英文:Beppo:hey what? You'd better be from Hawkins. I need those crates moving.
$ E' A5 d' g1 ^5 Q: @# m8 A汉化:  嗨 什么事?  你应该来自霍金斯 我的把那些板条箱子移走
  l6 C/ V7 ~( v+ Y1 U8 Q建议修改:嗨 什么事? 你最好是霍金斯的手下,我需要人把那边那些板条箱搬走
3 H  w# B; s  h' ?: d$ y# N
5 q# U# J; |, G4 e* ]7 u主角:I've just arrived here I'm not be from anyone) I. g8 S  I. h& a
           我已经像现在这样了,我不像其他人
$ F: z) Y6 z! m. G' G) C8 h           我才到这儿,不属于任何人2 Z. U/ Z) ?( T

8 T4 m7 `/ v" C* s6 s+ e0 v8 N5 [Lazy more like , Bet you've never done a decent day'work in your life
9 z* v* w7 w" ?0 I# X) F. q$ p5 Z" O喜欢自由散漫 无所世事 我敢打赌你从未做出令人满意的工作4 A9 L1 t( [- Z  t# ^  a
' w3 S& ?5 R. t5 c9 R- G
你更像是在偷懒   我敢打赌你从未做出令人满意的工作  (Lazy more like  应该是  you are Lazy more like, )
: Q/ o$ J7 T- s$ s; I; l
: [- }0 n% n1 J( y" G* w6 a3 l3 P9 D

7 z2 T3 u7 p1 K4 a- x9 T1 s/ x$ s8 U$ x% t- i3 X

' D. R5 o6 o/ q0 l1 a9 H
4 k0 g" T7 K6 Y  a2 Jps:本人哥特系列忠实fan  所以希望崛起汉化能完美
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-6-30 22:01 , Processed in 0.035490 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表