3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1804|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[原创] 对于汉化修正,行动更重要,广大游迷要群策群力!(动态更新)

[复制链接]

3

主题

145

帖子

239

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
23
金元
1465
积分
239
精华
0
注册时间
2009-10-12
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-1-21 09:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本人昨晚试验了3DM和游侠的汉化,感觉各有千秋。由于是第一版,都不免有翻译不准确等种种问题,但

这是可以谅解的。个人认为,从汉化的字体效果和准确度、到位率等综合来看,偶还是顶3DM。本人目前

稍稍测试了一下,对3DM的汉化先提出几点修正意见,也希望广大游迷群策群力,积极提供意见建议,特

别是可操作的意见,共同把汉化工程做好做实。具体如下:
1、进入游戏主界面后,“快速开始游戏”上方的“分类”应为“联机对战”
2、还是在游戏主界面,供选择的两个队的进攻、防守、总体的分值评价一栏,“DEFENSE”没有翻译,应为“防守”。
3、点击快速开始游戏后,会显示双方目前的得分王、篮板王、助攻王界面,那个“助攻领先者”,建议改为“助攻王”。
4、游戏进行中,会出现某个队员的得分、出手、命中率等信息版面,这个信息版面中,“命中率”一项显示为“命中”字样,少了一个“率”字。
5、中场报告的时候,球员信息中的“ASSIST”没有翻译,应翻译为“助攻次数”。
6、王朝模式中,显示球员数据的页面(可能其他地方也有),有“蓝板球”字样,是错别字,应为“篮板球”。
7、建议在进入“REPLAY”选项后,关于“REPALY”字样的,可以不翻译。因为目前翻译成“重放”虽然正确,但会给存档带来麻烦。如存入新的REPLAY片段,还要把“重放1”这个中文名,改为“REPLAY1”。
8、关于很多游迷提到的系统兼容性问题,游戏运行顺畅问题等等,我想3DM工作室的技术高手应该会解决,这里我再反映一个问题(也可能是游戏自身BUG,但没用汉化之前从来没有出现过),就是我在进行一场游戏测试汉化效果的时候,第一节打完,游戏就黑屏了,只有声音,没有图像,而无法进行接下来的比赛。本人配置E8400+GTX275,系统是XPSP3,应该不是电脑或者系统的问题,可能与汉化有关,也请3DM的技术高手关注一下。
末了,我再说一句,为了大家能更好地畅玩中文版的2K10,还是希望大家群策群力。本人将对2K10的汉化修正保持关注,根据游戏情况,动态更新意见建议,从而使更广大的K迷享受到3DM完美汉化的魅力!谢谢各位!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-26 07:15 , Processed in 0.544030 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表