3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8781|回复: 44
打印 上一主题 下一主题

[推荐] 质量效应2男主角的中文名字你最喜欢哪个?!

[复制链接]

100

主题

1000

帖子

1309

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
136
金元
7647
积分
1309
精华
0
注册时间
2010-2-24
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-3-1 06:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
强调是男主要是考虑到一个角色的名字的性别适用性翻译呵呵。比如kelly女生就叫凯蒂,男性就翻作凯迪~~~另外我觉得ph发的音是“f”,所以从音译角度所有法“p”的翻译都是不太对的。最后的d是否爆破出来,外国人说话都无所谓有没有“d”都行~~anyway好听就行!
单选投票, 共有 0 人参与投票

投票已经结束

46.55% (27)
37.93% (22)
0.00% (0)
5.17% (3)
6.90% (4)
3.45% (2)
您所在的用户组没有投票权限
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

34

主题

9904

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1454
金元
52675
积分
11024
精华
0
注册时间
2009-8-9
舒服的沙发
发表于 2010-3-1 07:44 | 只看该作者
本区很清冷啊。
回复

使用道具 举报

14

主题

1516

帖子

1513

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
40
金元
13530
积分
1513
精华
0
注册时间
2008-11-3
硬硬的板凳
发表于 2010-3-1 08:07 | 只看该作者
批发的 屁发射
回复

使用道具 举报

118

主题

3573

帖子

3125

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
241
金元
21613
积分
3125
精华
0
注册时间
2009-8-30
冰凉的地板
发表于 2010-3-1 08:26 | 只看该作者
薛普德,大家都这么叫
不过,MW2里,和薛普德同姓氏的那个大BOSS将军,天遨的翻译是谢菲尔德,我想那个是最正式的翻译
回复

使用道具 举报

6

主题

1446

帖子

1888

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
110
金元
14479
积分
1888
精华
0
注册时间
2009-1-9
5#
发表于 2010-3-1 08:30 | 只看该作者
以前记得翻译成“薛潘德”,这里没有,选第二个好了。
回复

使用道具 举报

35

主题

1137

帖子

1493

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
183
金元
7513
积分
1493
精华
1
注册时间
2006-5-14
6#
发表于 2010-3-1 10:57 | 只看该作者
薛普德,大家都这么叫
不过,MW2里,和薛普德同姓氏的那个大BOSS将军,天遨的翻译是谢菲尔德,我想那个是最正式的翻译
linstryker 发表于 2010-3-1 8:26:00
那个是shepherd....不一样。。。。
回复

使用道具 举报

452

主题

6499

帖子

6万

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
6158
金元
399962
积分
64628
精华
0
注册时间
2007-11-23
7#
发表于 2010-3-1 11:54 | 只看该作者
为什么不用星际之门里面的谢普德
回复

使用道具 举报

19

主题

381

帖子

504

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
55
金元
2841
积分
504
精华
0
注册时间
2010-2-8
8#
发表于 2010-3-1 12:37 | 只看该作者
我觉得用 谢帕德 更合适些!或者干脆保持英文名!
回复

使用道具 举报

0

主题

322

帖子

384

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
35
金元
2437
积分
384
精华
0
注册时间
2009-2-21
9#
发表于 2010-3-1 12:48 | 只看该作者
要我用中文  我会打成斜坡   这里只有邪破  所以选这个
回复

使用道具 举报

4

主题

602

帖子

539

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
23
金元
4469
积分
539
精华
0
注册时间
2004-2-12
10#
发表于 2010-3-1 15:19 | 只看该作者
谢菲尔德~
回复

使用道具 举报

0

主题

345

帖子

359

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
49
金元
2229
积分
359
精华
0
注册时间
2006-8-22
11#
发表于 2010-3-1 15:27 | 只看该作者
我也觉得是不是保持原名比较好哦?
回复

使用道具 举报

17

主题

1087

帖子

1728

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
145
金元
11383
积分
1728
精华
1
注册时间
2004-11-27
12#
发表于 2010-3-1 15:43 | 只看该作者
shepherd英音:['?ep?d]美音:['??p?d]  

还音译,音毛音……
回复

使用道具 举报

0

主题

42

帖子

56

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
8
金元
840
积分
56
精华
0
注册时间
2010-1-20
13#
发表于 2010-3-1 15:52 | 只看该作者
我还真没听到哪个NPC叫老谢同学时, 发出过 f 的音, 哪怕是 tali
回复

使用道具 举报

5

主题

1036

帖子

1130

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
108
金元
6979
积分
1130
精华
0
注册时间
2008-11-8
14#
发表于 2010-3-1 15:56 | 只看该作者
“邪破”
很有浪子情怀,很有杀气啊
回复

使用道具 举报

18

主题

1499

帖子

1621

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
193
金元
8485
积分
1621
精华
0
注册时间
2006-7-21
15#
发表于 2010-3-1 16:13 | 只看该作者
邪破...一个字 好囧
回复

使用道具 举报

15

主题

1756

帖子

1026

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
25
金元
9863
积分
1026
精华
0
注册时间
2011-3-10
16#
发表于 2010-3-1 18:12 | 只看该作者
塞伯特,薛伯德
回复

使用道具 举报

16

主题

1247

帖子

1198

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
120
金元
7178
积分
1198
精华
0
注册时间
2009-7-9
17#
发表于 2010-3-1 18:22 | 只看该作者
LZ读音是你说了算啊还是游戏里的发音说了算啊?
COD6那个名字翻译成“谢菲尔德”连汉化的人都承认了是个人的意思,如果玩过游戏就知道ph只发p的音。12L是正解。
回复

使用道具 举报

1

主题

896

帖子

936

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
55
金元
7160
积分
936
精华
0
注册时间
2009-2-1
18#
发表于 2010-3-1 18:40 | 只看该作者
没有斜坡。。。。。。。
回复

使用道具 举报

5

主题

2429

帖子

2801

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
360
金元
13613
积分
2801
精华
0
注册时间
2008-6-24
19#
发表于 2010-3-1 18:46 | 只看该作者
我也认为“谢帕德”这个译名最规范。另外,在美剧《星际之门:亚特兰蒂斯》里的那位同名男主角,我们喜欢称之为“斜坡”= =
回复

使用道具 举报

35

主题

1137

帖子

1493

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
183
金元
7513
积分
1493
精华
1
注册时间
2006-5-14
20#
发表于 2010-3-2 09:15 | 只看该作者
LZ读音是你说了算啊还是游戏里的发音说了算啊?
COD6那个名字翻译成“谢菲尔德”连汉化的人都承认了是个人的意思,如果玩过游戏就知道ph只发p的音。12L是正解。
turtlemark 发表于 2010-3-1 18:22:00
质量效应的主角叫Shepard不是Shepherd 根本不带ph,所以根本没有理由发菲的音
回复

使用道具 举报

180

主题

5413

帖子

1万

积分

版主

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
1040
金元
88990
积分
13119
精华
6
注册时间
2009-9-10
21#
发表于 2010-3-2 09:41 | 只看该作者
2號吧 比較好聽~
回复

使用道具 举报

10

主题

626

帖子

630

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
17
金元
5620
积分
630
精华
0
注册时间
2007-2-20
22#
发表于 2010-3-2 10:13 | 只看该作者
邪破。。。像某网游二当家的名字。。。。。个人认为,千万别用!!

薛普德比较靠谱
回复

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

64

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
9
金元
880
积分
64
精华
0
注册时间
2007-2-22
23#
发表于 2010-3-2 11:21 | 只看该作者
我又火星了。。。原以为跟MW2里面那个斜坡是一样的
回复

使用道具 举报

16

主题

1247

帖子

1198

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
120
金元
7178
积分
1198
精华
0
注册时间
2009-7-9
24#
发表于 2010-3-2 12:46 | 只看该作者

回复 23# rkef 的帖子

你没火星,Shepard(ME), Shephard, Sheppard, Shepherd(MW2)就是同一个姓氏,本意都是牧羊人,只是拼法不一样。
回复

使用道具 举报

3

主题

245

帖子

570

积分

3DM电玩工作组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
101
金元
2164
积分
570
精华
1
注册时间
2009-8-19
25#
发表于 2010-3-2 12:46 | 只看该作者
...游戏里都是薛朴德薛朴德的叫。。。还发f........
回复

使用道具 举报

58

主题

1745

帖子

1657

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
113
金元
12047
积分
1657
精华
0
注册时间
2009-7-29
26#
发表于 2010-3-2 13:10 | 只看该作者
这个不是叫谢菲尔德吗。。。。。。
回复

使用道具 举报

1

主题

870

帖子

886

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
34
金元
7503
积分
886
精华
0
注册时间
2008-10-23
27#
发表于 2010-3-2 13:55 | 只看该作者
谢菲尔德,最常用的翻译吧,好像有个球队也用这个名字
回复

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

64

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
9
金元
880
积分
64
精华
0
注册时间
2007-2-22
28#
发表于 2010-3-2 16:35 | 只看该作者
貌似斜坡这个名字最近在动作游戏中很流行~~
回复

使用道具 举报

1

主题

442

帖子

278

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
3064
积分
278
精华
0
注册时间
2004-12-31
29#
发表于 2010-3-2 17:01 | 只看该作者
谢菲尔德 很正规

ph发音是“f”,不是"p"
回复

使用道具 举报

1

主题

442

帖子

278

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
3064
积分
278
精华
0
注册时间
2004-12-31
30#
发表于 2010-3-2 17:02 | 只看该作者
怎么多发了一条,麻烦删掉吧,罪过罪过[em15]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-26 12:25 , Processed in 0.165984 second(s), 48 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表