3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6143|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

(猴岛类解谜)极乐浪子 Jolly Rover汉化补丁-征询意见版发布

 关闭 [复制链接]

7

主题

337

帖子

1128

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
167
金元
3695
积分
1128
精华
9
注册时间
2008-1-9
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-6-11 09:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
最近本人正在汉化一款猴岛类点击式纯解谜游戏, 由于游戏风格诙谐,模拟海盗风口音,还运用了不少俚语,翻译起来难免有不到位之处,因此想先发布一个alpha测试版,包含了第一大章节(海盗船)的全部内容汉化,比例约为游戏的15%,在此征询一下广大玩家及高人的意见,如果对汉化风格及翻译内容有任何看法,希望各位多多反馈;有贡献人士的大名将被收入最终汉化版!

汉化补丁使用方法:
先安装游戏,再将本压缩包内容解压至游戏目录,执行游戏即可转为汉化界面!如果想还原为原版英文游戏,找到游戏的asset文件夹,保留assets.pfp,删除其他所有文件即可!注意:一定要保留assets.pfp文件,否则游戏将报错!

汉化说明:
游戏中有多处对话及评论,本人根据实际效果及个人标准做了较大幅度的调整,并未严格按照原意,如果觉得不习惯,也请提出宝贵意见!
请到以下论坛发帖反馈:

冒险解谜游戏中文网
http://www.chinaavg.com

小游戏俱乐部
http://www.5025488.net

3DM 独立游戏讨论区
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showforum-248.html

游戏标题的由来:
根据制作者本人的说法,Jolly Rover来源于英文中“海盗旗”一词(Jolly Roger);游戏中Jolly Rover既是一种美酒的名字,又是主人公的浑号,Jolly还是主角的口头禅,而Rover是主角的姓氏……再三斟酌之后,定下此译名,如果你有更好的点子,还望赐教,谢谢

目前已修改之处:
“浪子-盖斯=詹斯”改为“浪子-盖斯-詹斯”(笔误)
“碧屈丝”改为“碧翠丝”(感谢 樱桃青衣)

汉化截图










--------------------------------------  下载分割线  --------------------------------------
汉化测试补丁下载(正式汉化版已出,更新发布贴链接)
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1336562.html

原版游戏下载(152MB,需先行安装):
http://hotfile.com/dl/46950664/4d81b08/Jolly_RoverFINAL.rar.html

无名近期汉化作品(糖葫芦式传送门)
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1299853.html
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-4 18:32 , Processed in 0.027041 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表