3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1988|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[求助] 问个关于mod的技术问题

[复制链接]

5

主题

349

帖子

427

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
24
金元
3314
积分
427
精华
0
注册时间
2010-4-1
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-6-23 10:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我在做一个内码转换的辅助功能(日文的Shift-JIS到中文的GBK),基于stephane@apiou.org的Oblivion translator(因为egg translator找不到源码……)

Capture6.PNG (82.47 KB, 下载次数: 0)






  现在就有这么一个问题,wyre bash和oblivion translator看到的技能要比egg translator和cs看到的少,以至于翻译不完全。以LoversJoburg.esp这里例子来说,egg translator可以看到6个技能:xLoversJoburgSettingSpell, xLoversJoburgSettingSpell_1_SEFF,等等。而oblivion translator只能看到其中的3个,即没有后缀_1_SEFF的3个。这个要怎么处理才能看到全部的?




btw,脚本重编译怎么弄方便?cs的compile all能用不?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-10 04:46 , Processed in 0.031927 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表