3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2691|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于汉化这个事情,我有话想说。

[复制链接]

5

主题

257

帖子

251

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
25
金元
2114
积分
251
精华
0
注册时间
2009-11-3
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-8-24 13:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前不久天邈也出了龙腾的汉化,凭心而论质量还是不错的,而且和3DM汉化对比之后,又会是一种全新的感觉。我之前用3DM的汉化通关一次,这次发现汉化了一些3DM没有注意到的细节,所以又打算重新再过一次。

客观来说缺点也很多,比如人名故意更改等。但我有一个问题,大家不必说谁的汉化好,谁的汉化不好,不管是哪一个版本的汉化都是花费了汉化组大量人力及心血,还有时间成本。不管好与不好我们都应该鼓励有更多的汉化组出来为大家做更多更好的汉化。

而且还有一点,非常重要的一点,也许比什么都重要,我想说的是,这是一个多元化的世界,你不能因为别人和你不一样就去排斥他。
论坛上很多3DM的小粉丝用习惯了3DM的汉化,发现天邈汉化和原先的不一样,不管这个不一样是好的还是坏的多。直接就开喷了,我们不是七十年代生人了,不一样?我觉得这个世界就是应该不一样,应该每个汉化包大家都要鼓励它们有独特的说故事角度及翻译方式,哪怕到时候整合起来不方便。

因为,这个世界就是因为如此之多的不一样才让我们迷恋!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-20 03:49 , Processed in 0.033036 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表