3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10899|回复: 71
打印 上一主题 下一主题

[心得] Witch Hunt 汉化..上来报个进度..顺便总结一下常用精灵语....

[复制链接]

0

主题

834

帖子

1588

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
254
金元
5516
积分
1588
精华
2
注册时间
2010-6-25
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-9-10 12:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
9月12 汉化出炉
坑已填....Witch Hunt 汉化补丁传送门
http://bbs.3dmgame.com/showtopic-1453478.html


M妹妹的DLC前几天发布了,很多M妹铁FANS都很期待这个DLC...
这次的汉化我已经完成了70%
估计近几天就能发出汉化贴
虽然DLC的时间不算长,但是这次的文本量比前几个DLC多了不少.
这次的DLC图书馆部分很让人头疼, 大量的书籍文献译文+很多之前没出现过的名词..
翻译各种专属的精灵词汇和精灵语比较麻烦.


我就提前贴出一些精灵语的译文, 供大家娱乐吧
   
   
Eluvian/艾鲁维安:  這是新DLC中出現的新词.精灵语的本意是"显相的玻璃"..其实就是"镜子"或者"魔镜"的意思

Varterral :最新DLC中的怪物. 以后的二代也会出现.不过在二代中名为"Strider".我就不多剧透了.........精灵语译为"阔步者"
   
Asha'belannar:意思是活了很久的女人,译为"千岁女巫"这其实是M妹的老妈, "弗勒梅兹"的精灵语绰号...

   
    Abelas:"道歉"的意思
    Andaran atish'an:常見的精靈問候語,意為進入安詳之地
  Aneth ara:問候語,基本上只對同胞使用
  Arlathan:古精靈居住的城市,由"ar lath'an"演變而來,意為"我熱愛這片土地"不過更加適宜的解釋應該是"這片土地熱愛我"
  Durgen'len:孩子
  Elvhen:人民,或者我們的人民
  Elvhenan:我們人民的居住地,這個詞來源於人類尚未來到德達斯大陸之前的精靈文明
  Hahren:長老
  Halamshiral:旅途終結之地.精靈第二故鄉達利斯的首都
  Ma serannas:謝謝
  Mamae:母親,媽媽
  Lethallin; Lethallan:意為"我的朋友."這是好朋友之間的稱呼.Lethallin對女性使用,而Lethallan則對男性使用
  Setheneran:醒夢之國,指那些天幕脆弱的地方
  Shemlen:對人類的稱呼,照字面的意思應該解釋為"匆忙的孩子"在城市精靈中則演變為俚語"Shems"(因為他們幾乎把精靈語全忘光了)
  Shue shah tauthau toetoi thuet:我不想殺你
  Uthenera:字面意思解釋為睜著眼睛的睡眠.當永生的古精靈對生命感到厭倦的時候,他們就會"沈睡",但那並不是死亡.
  Vallaslin:血作.一種用來顯示對古老諸神崇拜的紋身
  Vhenadahl:民族之樹
  Vhen'alas:大地


PS...为了翻译这个DLC...WOW的升级彻底荒废了..啊...囧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-20 00:59 , Processed in 0.036729 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表