3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3907|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[心得] 个人对现时二代的两个汉化补丁的一点看法。

  [复制链接]

555

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

打倒一切瘾萎达和阿慢达纸老虎!搞基JS去死!

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
450
金元
104847
积分
12285
精华
0
注册时间
2008-7-12
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-2-12 23:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天重新装了一遍游戏(之前下的是3语言的零售光盘版镜像,补丁是用的覆盖版的,导入版的安装不了,由于覆盖时没有备份原文件,导致不能恢复成英文版,),装了游侠版的外挂版汉化补丁,进去玩了一会,说一下本人对两个论坛的汉化补丁的看法吧,首先是3DM的版本,无可否认,汉化组是非常认真的,全文本都翻译了真不是盖的,而且字体也比原版字体要好看,另外由于是内核汉化,所以不会造成性能损失,但是有一个非常大的硬伤就是游戏里所有门上的LED显示屏幕上的流动字体都是没有的了,据论坛反应,几个版本都出现这个问题,这问题应该是补丁使用了与游戏本身自带的字体不相同的字体所造成的,本人对比了一下游侠的汉化补丁,发现他们的版本的补丁字体似乎是和英文版的一致的,所以3DM版本中的这个硬伤在游侠版本中是不存在的,有鉴于此,本人最终还是选用了游侠的补丁,起码可以随时切换原版和汉化版,游侠的补丁的缺点就是翻译语句上的不合理,很多语句都不十分通顺,另外人名一律没有翻译,道具也有一部分没有翻译,不过也不是3DM所说的是机翻的,起码人家汉化组也是有做工作的。这是我的一点看法。欢迎讨论。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-1 06:47 , Processed in 0.024745 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表