3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 28479|回复: 331
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 蒹葭汉化组老依对黄龙,尤其是你们的管理员“小福猴”,关于幕府2这个项目汉化一事的宣言————标题不长气势就不壮是吧?

   关闭 [复制链接]

50

主题

1268

帖子

4480

积分

版主

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
876
金元
9660
积分
4480
精华
1
注册时间
2009-6-11
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-5-12 00:13 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 g015yilian 于 2011-5-12 20:46 编辑

1234567890


老依同志,我觉得你说的很不妥,小福猴说话过激 我承认我也代他向你道歉了,但是我一再强调,他说出那种 ...
小高達 发表于 2011-5-12 11:10



   有必要把事实和道理摆一摆。

第一,我重申,蒹葭汉化组是极不愿意见到贵论坛封杀3DM论坛的。但是鉴于本组的独立工作性质,本组没有资格对这种行为表示惧怕或者不惧怕。
第二,包括你刚才的发言在内,贵论坛不顾本组的强调,一而再、再而三地把3DM这个运营型的网站与蒹葭汉化组这个义务性的组织混为一谈、视同一体,我们完全不能理解贵论坛的用意。
第三,蒹葭汉化组是基于下述情况发布本次汉化的:
        1、据多方消息宣称贵论坛早于游戏发布甚至近一个月(非确定数字)的时间就拿到了文本;
        2、据多方消息宣称贵论坛早于游戏发布之日就已经完成(或基本完成)了文本的翻译;
        3、上述两条消息本组显然并不具有查实和绝对地判断真伪的能力,显然更不可能向贵论坛直接求证;事实上看,来自其它方面的对贵论坛的询问,贵论坛也一直在给予模棱两可的回应或者无回应;
        4、本组比游戏发布之日晚一个月才拿到文本,且人员是在第一次筹备、解散并分配到各个任务组内之后,重新集中的无任务人员,准备工作不可能有第一次那么充分;而至本组工作全面完成之际,贵论坛不仅没有发布该汉化,而且没有任何消息与进度。这个周期显然长于任何可以用正常思维理解的周期;
        5、本组所翻译的文本和本组所使用的技术均与贵论坛没有任何的联系;
        6、本组之前的保密行为,并非只针对贵论坛,而是对除本组相关人员之外的一切范围:包括所有玩家、包括贵论坛、包括3DM论坛任何不是必须知道此动作的人员,甚至包括大部分本组成员;
        7、3DM论坛方面对本组的汉化动作只是“知道”而非“跟进”或“详悉”;本组对贵论坛的动作是“知道”而非“跟进”或“详悉”,且从现在公布的各种“真相”来看,本组甚至并不“知道”贵论坛的动作;
        8、本组完全无从知道贵论坛是否受到了什么技术上的桎梏(这一点要补充的是,直到现在贵论坛也没有明确说出究竟受到了什么技术上的桎梏);从本组的身份上讲,也不应该知道贵论坛的这类情况;
        9、本组的发布,是在发布帖子已经贴出,而最终测试遇到突然挫折而导致延误的情况下产生的(此情况请参阅我的回应帖子的首楼和哈里斯基的发布帖子首楼);而贵论坛在知悉本组行动长达近20小时的情况下,依然没有任何发布动作甚至相关说明;
        10、本组的发布,是以蒹葭汉化组哈里斯基独立制作的名义发布的。
在上述10点的前提下,我们不能理解你所指出的“你们首先破坏了3DM和黄龙的关系”是基于何种立场与何种理由、何种证据。更不能理解我们需要承担什么责任。
第四,你指责本组首先破坏了3DM和黄龙的关系,而贵论坛在http://www.clanlong.com/forum/viewthread.php?tid=176439&extra=&page=3的第23楼说“3DM不想让我们的汉化出了”,我们不能理解这其中的矛盾。请你们先行内部协商好再表态。
第五,从个人角度上讲,我可以理解小福猴的情绪;然而从本组名誉来讲,我们不能接受小福猴作为贵论坛管理团队成员,在自己开设的高亮帖子里针对蒹葭汉化组劳动成果的言论,因为这意味着不再代表其个人行为,而是代表着贵论坛,或者至少是贵论坛的管理团队。个人和组织、理解和接受是截然不同的两个概念,请知悉。
第六,同第五条的理由,我个人对你代表小福猴的道歉行为表示接受、感谢和钦佩;但是小福猴作为贵论坛影响力如此之高的人物,竟然不为自己针对本组全体的言行承担责任,蒹葭汉化组表示不能接受,并对这样一个没有勇气承担责任的人也可以参与贵论坛的管理感到不可思议。
第七,小福猴不是仅仅一次发表类似言论,事实上从该帖子的顶楼就已经有类似言论出现。本组也不是刚刚发现小福猴的言论之后立即作出回应,而是其一再发出相似言论的情况下才予以回应。请知悉并查阅该帖,地址见第四条。
第八,你代表个人可以替小福猴道歉,代表贵论坛的时候却一再以封杀相威胁,无论是我个人还是我们汉化组都对这种自相矛盾的做法感到诧异。
第九,贵论坛至今没有公布任何一点可以支持贵论坛对自身进度情况说明的证据。
第十,你所说“你们不断在两边发帖跟帖生事”,事实上自从昨天我表态不再在贵论坛发帖之后,就确实没有再发过一帖。另外我们也一再表示所谓的MJ与本组毫无关系。请知悉。

第十一,你所说“将矛盾无限扩大化”,事实上本组不仅没有扩大矛盾,而是一直在缩小矛盾,不考虑贵论坛其它管理人员与常见ID包括对本组劳动成果及成员个人的不妥言论,始终只把要求放置并保持在小福猴一个人身上。相反,是你一再以“封杀”与本组性质不同、利益无关、目的平行的论坛相要挟,恰恰是你或者贵论坛(考虑到你叙述和评述的杂糅程度,我们不清楚你发表的言论究竟代表个人还是代表贵论坛,而且贵论坛的另一成员在刚才与我的对话中对你的这种威胁表示惊讶与不知情。我们表示理解,也相信贵论坛不会作出如此幼稚的行为,另外本组态度同第一条)在不断地将矛盾扩大化。请务必明确此点
第十二,不考虑其它一切因素,单从本组的回复、叙述的语言组织,和贵论坛的彼此矛盾、前后矛盾、自相矛盾的陈述与评述来看,本组的作品究竟是不是次文本,应该一目了然了。




以上。



又:鉴于此事已经严重干扰到本人的正常生活与工作,除非贵论坛正式作出回应,否则本人不会再对此事代表个人或者本组进行进一步的回复,请知悉。




首先说一句:本人在新加坡工作,派驻越南,由于行业跟金融八竿子打不着,因此不曾有CFA(特许金融分析师)相关资质,以后也不会有。如果有人认为在越南的人没有资格做汉化,或者没有CFA的人没有资格做汉化,那么我个人表示道歉。这句奇怪的话的来龙去脉,详见本帖第45楼。(点击右侧箭头图标跳转到45楼看看你有没有资格谈汉化


以下是正文。



作为汉化组,我们的要求很简单:


1、小福猴收回自己关于”文本次“的言论,公开正式在黄龙和3DM两个论坛上道歉。


2、贵处若是再发表类似言论,务必拿出切实证据。


仅此而已。


这要求过分么?





黄龙,你们不是“没表态过要汉化么?”那么上面这张图片不是自抽耳光么?——不过我们放出补丁之前黄龙的论坛上就有人说我们的游戏截图是PS的,你要说我这张也是PS的,那我除了感谢你们肯定我的水平,以及表态说我实在下作得不行竟然费劲PS这种东西之外,没别的可说的了。



黄龙,我服你们了。我们的ID每小时只能发十个帖子,你们管理员就能不受限制地接着对我们汉化组泼脏水是吧?我服了。真的,我真服了。




说3DM我不了解情况,我不掺和。说汉化组就不行。说靠了压着他们我们才抢先了就更不行。

黄龙,我跟你们把这个话茬挑明了:

你们究竟什么技术解决不了?说啊?

你们的文本真完了么?说啊?

把文本抖出来给大家看看呐?

你们凭什么把我们汉化组跟整个3DM网站混为一谈,连我们汉化组都变成为了商业不惜一切的了?

我发这个帖子起码没搞禁言,怎么我借个号,在表明身份的情况下只是把链接转到你们那儿去,顷刻间就被封号了?说啊?

还有那个公开放话说5月底出汉化的帖子到处被转载,还有那个“汉化进行中”,咱们说道说道,这个汉化进行中究竟是谁在进行中?难不成你黄龙说的是“汉化由蒹葭在进行中”?

你们自己在大版头的位置写上“汉化进行中”,但凡是个人你问问他,难道这意思不是你们正在进行汉化?

有本事把文本拿出来亮亮,咱们当面锣对面鼓地敲打敲打,手底下见真章儿,究竟你们的文本完成了没有,究竟你们的文本质量怎么样,公开亮出来大家比比啊,放空炮这种行为,算狗屁骑士啊,这不就是输不起了说人家作弊吗?这不就是耍臭无赖吗?

还有你们那个管理员“小福猴”,凭什么说我们的文本是“次文本”啊?


那把你们的文本亮出来让我们见识见识,你们的质量呗?

说实在的,从昨天中午12点发布到现在快36小时了,报错17处,这个成果我挺满意。

看这意思你能拍胸脯子你们做得比我们强呗?

那就有意思了。

这样吧,5月12日中午12点以前,把你们的文本亮出来,咱不说17处文本错误。只要少于三十处,我就在下一版补丁里把我们的文本全撤了,一律换用你们的,在版头写上“蒹葭汉化组的文本因质量不高,改换成黄龙的”,干不干?

可是要是拿不出来,我啥也不说了,黄龙你们自便吧。有脸说自己是骑士?你们也配!

话说你们嚷嚷这么半天,又是说我们恶意竞争又是说你们没合作。

我就不明白了,没合作你要什么技术支持?

有什么技术没支持你们?

你问什么技术吧,我都告诉你。地图我自己弄了一个通宵,字体我跟技术一起弄了两个通宵。你们有我们这种拼劲儿么?

除了加密最后是我们直接给技术让他做的——你们连文本的风儿都没透出来过,谈什么加密啊?笑话不笑话?


为了表示我这个宣言的诚意,我先放文本。

以下是文本中部分辞世与俳句,绝大多数(事实上是几乎全部)是本组成员迪奥·死神单凭一己之力翻译出来的。黄龙你们不是觉得自己才专业么?你们不是觉得自己才有水平么?那就把这段儿放出来给大家看看,你们的水平究竟怎么样呗?还有你们有的人觉得我们偷你们文本,那好,这部分文本我留了一半儿没发,你把另一半儿发出来,不就证明我们是欺世盗名的无耻之徒了么?

岁月老吾身,如木渐枯身形损。落叶终归根。

霜鬓发如丝,斑白恰如寒冬至。今生记于斯。

山樱徐飘零,一息今随落花逝。遥遥祭魂灵。

倚此天罡剑,壮士当羡傲黄泉。只是冬已现。

花落秋风至,萧瑟轻扬肃肃意。残生终告止。

游鱼戏浅潭,灵动忽破澈澈影。只此须臾间。

深秋枫叶红,煌煌灿若丰收景。绵绵乡思重。

身形渐迷离,幻梦忽觉惊坐起。朝露待日晞

微风拂英华,扶摇轻覆死士身。毅魄祭以花。

未料身先死,悲欢一世如能剧。优伶皆虚饰。

万籁今已寒,波光沉寂湖如镜。冰天何瀚瀚。

梅雨淅未止,垂落眼瞳无阻隔。径自受此赐。

寥落乎馀响,尚存一息随之逝。悲风共凄凉。

淅淅黄梅雨,晶莹却润离人眼。了然无生意。

暮日虽灿烂,夸父之途何时止。未可至日边。

残身落英覆,绵绵香馥催人梦。锦簇如毡故。

幽幽三途船,弱水唤我身亦至。且寄冥水间。

轮回诚苦短,生如春花何灿烂。辞世若冬寒。

败绩止于此,丧师之辱终得偿。剑下今生逝。

炎炎夏日始,风助流矢急中的。倏然一身逝。

寒刃已及体,生死狭间忽有悟。无非轮回矣。


附:黄龙那边儿非拿地图说事儿。巧了,地图是我本人修改的,连源文件都在这儿。你们会不会PS我不知道,但是我碰巧会。这张图片就是用PS修改这张地图的工作过程。


评分

7

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-26 10:04 , Processed in 0.031980 second(s), 19 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表