3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3250|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

[原创] 嘲讽贴!!!!小喷一下龙腾世纪2的汉化。。。。。。

   关闭 [复制链接]

24

主题

443

帖子

730

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
56
金元
5059
积分
730
精华
0
注册时间
2004-6-29
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-6-26 08:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 hms111111 于 2011-6-26 11:30 编辑

我玩龙腾世纪2玩了几十个小时了,感觉2的汉化比起1差的不是一点点.(说实话,两个版本的汉化都用过,感觉3DM比天邈还要差点,)1的汉化我每个细节每个分支任务都看的明明白白,2很多地方看的我不知所云,搞得我经常跳过对话。不是说翻译不好,是一段话的翻译不按照前后文对应来翻,这是英语考试阅读理解最重要的一步。我敢说他是把一段对话分到不同人手里翻译的,搞得前面一句话经常和后面一句话牛头不对马嘴的。哎,我对龙腾世纪爱的不只是游戏系统,连剧情世界观都大爱啊,1的时候每个任务每个人物说的每一个细节都印在脑子里,现在2居然跳过大半个剧情了,太悲剧了。。。。。。。。。。
     PS:对于汉化的辛苦和难度我是知道的,我对他们只有尊敬,第一版能做出这样已经很不错了,看了大家的回复我知道我把现在版本和1的完美汉化来对比却是很傻。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-9 13:18 , Processed in 0.037991 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表