高级玩家

- 贡献度
- 39
- 金元
- 1276
- 积分
- 284
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2009-11-18
|
本帖最后由 keep飞翔 于 2011-8-18 10:43 编辑
常在论坛潜水,发现大家都不是太在意角色战斗时说些什么,其实在钻研战斗技巧之外偶尔注意一下台词也蛮有意思的。
虽然在3DM发翻译贴有点班门弄斧的感觉,但因为没见过战斗语音听译贴,所以就由在下来抛砖引玉吧。
一起发全角色的工程太大,所以一个一个来吧,趁着在老家有时间能做多少做多少,过一阵在岛国就更抽不出时间了。。。
为符合汉语习惯做了部分修饰,大家看过一笑就好。如果真有幸被转载,你懂的。。。
-------------------------------------------
(只翻译有台词的,至于叫喊、呻吟之类的就算了。。。没玩过中文版,技能名就沿用日版不乱翻译了)
飞龙篇
CV:中村悠一 代表作:我的妹妹不可能那么可爱-高坂京介、CLANNAD-冈崎朋也、青空下的约定-星野航
翻译:keep飛翔
登場:お前に 俺を倒すことはできない! (你 是不可能把我打败的!)
勝利:考えるな、感じるんだ… (不要靠想、要靠感觉...)
限界などない、お前は停滞しているだけだ! (极限是不存在的、只是你在停滞不前罢了!)
ホイッ!ハイッ!ホワァァタァ! 決まったな! (嘿!嗨!哈--打!胜负已定!)
ホイッ!ハァイ! 飛天流は無敵だっ! (吼咿!嗨!飞天流是无敌的!)
timeover勝利:結果は見えていた (结果早已预见)
敗北:俺の負けだぁぁ! (是我输了!)
うおっ!…ぐっ、あぁ… (哦!...咕、啊...)
挑衅:ホォ~~オ! (吼~~哦!)
功夫が足らんな (功夫不怎么样啊)
フン、どうした? (嗯、怎么了?)
その程度か? (就那种程度吗?)
つまらん (无趣)
本気を見せてやろう! (让你领教一下真本事!)
ホォ~~オ! (吼~~哦!)
お前の負けが決まった (你已注定失败了)
チッチッチッ (嘁 嘁 嘁)
10秒で終わりだ (10秒内结束战斗)
襲首刈:イーーヤァタッ! (咿——呀打!)
天昇頭砕脚:ふん、ホワァッ! (呼嗯、吼啊!)
投空:何っ!? (什(么)!?)
烈火拳:ホイッ!(一段) (吼咿!)
ハイッ!(二段) (哈咿!)
ホワァァタァ!(三段) (吼啊——打!)
熾炎脚EX:終わりだっ! (结束了!)
転身:ハイッ!こっちだ! (嗨!这边!)
烈火真拳:ほおっ! ホイッ!ハイッ!ハァイ!ホワァッ!あぁぁたぁ!! (吼!吼咿!嗨!哈咿!吼啊!啊—打!!)
逆鱗拳:どこからでもかかって来い!ホワッ、あーたたたた!! ほぉ~~あーたーー!! (从哪里攻过来都行!吼啊、啊-打打打打!!吼~~啊-打!!)
受身:やるなっ! (有两下子!)
-------------------------------------------------------
飞龙的就这样了,比juri的少了,这是因为飞龙哥是不爱说台词的,只爱大喊大叫。。。我没翻译的招式什么的是因为没有台词,全是叫声。。。而翻译飞龙哥的叫声是很但蛋疼的。。。所以。。。还有,翻译完juri篇才想起来,中文版街机模式和宿敌战都是有中文字幕的吧?那么那些就不翻了,也省了不少麻烦。
-------------------------------------------------------
相关:
《超级街霸4:街机版》角色战斗语音翻译——【索引】 |
评分
-
2
查看全部评分
-
|