高级玩家

- 贡献度
- 39
- 金元
- 1276
- 积分
- 284
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2009-11-18
|
本帖最后由 keep飞翔 于 2011-8-30 16:49 编辑
为符合汉语习惯做了部分修饰,大家看过一笑就好。如果真有幸被转载,你懂的。。。
-------------------------------------------
(只翻译有台词的,至于叫喊、呻吟之类的就算了。)
丹篇
CV:楠田敏之
代表作:
网球王子-宍戸亮
新鬼武者-結城秀康
FRAGMENTS BLUE-逢坂要
翻译:keep飛翔
登場:
おっしゃ いくぞコラァ!(哦~呀 上了哦来啊!)
勝利:
余裕っす! (轻松~!)
オレの時代だぁ! (这是我的时代!)
これがサイキョー流だ! (这就是最强流!)
やったぜ!…オヤジ~! (太好了啊!...老爸~!)
timeover勝利:
決ぃまったぜ! (胜负已分!)
敗北:
オヤジぃ~ッ!(老爸~~!)
オ…オヤジぃ…(老...老爸...)
挑衅:
オラオラァ! (来啊来啊!)
どうしたどうした! (怎样啊怎样啊!)
ィイヤッホウ! (呀吼~~~!)
ナメんじゃねぇぞ! (别小看我哦!)
チョー、余裕っす (超~~轻松的)
行くぞオラァ! (上了哦来啊!)
トロ過ぎだぜぇ (你也太废了)
オレ様に弟子入りすっか? (成为本大爷的弟子如何呀?)
腰が入ってねぇぜ (根本没认真呢)
格闘技ってもん、わかっちゃいねぇ (格斗技这东西、还真是一点不懂啊)
跳跃挑衅:ィイヤッホウ! (呀吼~~~!)
下蹲挑衅:どうしたどうした! (怎样啊怎样啊!)
我道拳
[通常] 我道拳!
[EX] 我道拳——!
晃龍拳
[通常] 晃龍拳!
[EX] サイキョー晃龍拳! (最强晃龍拳!)
断空脚 PS:“断空脚”的“断”和他的名字“丹”读音是一样的,下面我觉得翻译成他喊的是“丹!”比较有趣。
[弱] ダン! (丹!)
[中] ダン!ダン! (丹!丹!)
[強] ダン!ダン!ていやっ! (丹!丹!呔呀!)
[EX]
だん!(丹!)PS:打空
ダン!ダン!ていやっ!甘ぇ!(丹!丹!呔呀!天真!)PS:命中
空中断空脚
[弱] ダン! (丹!)
[中] ダン!ダン! (丹!丹!)
[強] ダン!ダン!ダン! (丹!丹!丹!)
[EX] ダン!ダン!甘ぇ! (丹!丹!天真!)
必勝無頼拳
必勝! うらうらうらうらうらうらうらうらうらっ!…無頼けーーーん!
(必勝! 唔啦唔啦唔啦唔啦唔啦唔啦唔啦唔啦唔啦!…無頼拳————!)
挑発伝説
行くぞオラァ!オラオラァ!どうしたどうした!ナメんじゃねぇぞ!トロ過ぎだぜぇ、ィイヤッホウ!チョー、余裕っす
(上了哦来啊! 来啊来啊! 怎样啊怎样啊! 不要小看我哦! 你太废了啊、呀~~吼~~~! 超~~轻松的)
疾走無頼拳
サイキョー流奥義! チェストォ! ふっ、やっ、シッ、てやっ、とりゃっ、ていやっ! ィイヤッホウ!
(最强流奥义! 切死头! 呼、呀、嘿、呔呀、吼呀、呔呀! 呀~~吼~~~!)PS:关于“切死头”详情请见【真琴篇】
覇王我道拳
んん、ほぉ! ぐお~~~、覇王我道—我道ぉぉぉぉぉぉぉぉ!!
(嗯嗯、吼哦!咕哦~~~、覇王我道—我道————!!)
街机模式OP:PS:虽然有中文字幕,但是挺有意思的,我也翻译一下吧
サイキョー流では ただ今門下生募集の強化キャンペーンを実施中!
あの超有名な天才格闘家ヒビキダンが作ったサイキョー流!
女子高生からブラジルの超人まで,門下生も世界中に広がる
まさに今一番ホットな格闘技だ!
圧倒的な実力のみならず 人格 容姿からもファンの多いヒビキダン!
その指導を直接受けられるこのチャンスを見逃すな!
今ならなんと!入会費の半額がOFF!
更になんと!申し込みの際にこの広告を見たと伝えれば
サイキョー流Tシャツ1枚と高枝切バサミもついてくる!
Tシャツを着て庭木を切れば 近所の奥さんにもモテモテだ!
さあ今すぐ電話 …じゃなかった 直接道場まで来てくれ!
最强流现在,正在举办招收入门弟子的超级优惠大酬宾活动!
那位超有名的天才格斗家火引丹开创的最强流!
从女高中生到巴西超人,门下弟子遍及全世界
正是如今最最HOT的格斗技哦!
不仅具有压倒性的实力、在人格和长相方面也粉丝众多的火引丹!
有受到其手把手指导的机会千万不要错过!
如果趁现在的话!入会费可以打五折!
还有呢!如果报名的时候提起您看到了这则广告
便可获赠最强流T恤衫一件、并且附赠树枝剪一个
穿着T恤在院子里修树的话,邻居的大妈们都会喜欢上你的!
来吧现在马上拨打电话...不是、是直接来道场吧!
街机模式1-6句round1:
よーし この調子だ! (好—的 就是这状态!)
運も実力のうちぃ! (运气与实力兼备!)
ビビってんのかい? (你害怕了吧?)
始めが肝心、ってな! (开始是最重要、的啊!)
もうオレの勝ちでいいんじゃねぇか!? (直接判我赢不就好了吗!?)
気分いいぜぃっ! (感觉不错啊!)
续关:ぅ楽勝っ!(小菜一碟!)
宿敌战前:
丹:さくら! (桜!)
桜:はい? (干嘛?) PS:这时候樱发愣的表情实在太萌了(*゜∀゜) !!
丹:とうとうこの日が来てしまった これも格闘家の宿命だ… (终究还是来到这一天了呢 这也是格斗家的宿命啊)
桜:はあ 始めます? (哦 开始吧?)
丹:せめて一撃で倒してやるからな! (至少让我一击就把你放倒吧!)
宿敌战:
桜:
行きますよぉ (要上了哦)
先手必勝!
よし! (好的!)
まだまだだなぁあたし (看来我还是够强呢)
うふふ♪ (唔呼呼♪)
いい感じ! (感觉真好!)
ターボかけなきゃ! (必须加把劲了!)
もう…、寝ないで下さいよ (真是的...、不要睡着了啊)PS:丹气绝
どうしたんですか? (怎么了啊?)
これから、これから (现在开始、现在开始)
一気に決める! (一口气解决掉!)
こっちだよ♪ (在这里哟♪)
あっちゃ~ぁ…(啊 呀~...)
あれ? これで終わりですか? (哎? 这就结束了吗?)
じゃあ、お昼はラーメンで (那么、中午就吃拉面吧)
丹:
師範も辛いよ… (师父也很心痛啊...)
師弟対決だ…! (师徒对决啊...!)
接待プレイはここまでだ! (接待PLAY就玩到这里了!)
華麗にヒットォ! (华丽的命中!)
これが見本だ! (这就是模范架势!)
格闘の初歩だ! (这是格斗的入门!)
くぅ~~~、燃えてきたぁ! (咕~~~~~、燃起来啦!)
行くぜぃ、オヤジぃ! (上了啊,老爸!)
寝てんじゃねぇぞ! (你别睡了啊!)
しっかりしろオイ! (振作点啊喂!)
降参か? (投降了吗?)
じゃ、ここまではチャラな!(那,到此为止算平手!)
よく見とけよ、さくら! (给我看好了哦、桜!)
チョロチョロとぉ!(就会乱跑!)
サイキョーカウンター! (最强—counter!)
おっとやり過ぎたぜ! (啊 呀 做过头了!)
なんだなんだ、もう終わりか!? (什么啊什么啊,已经结束了吗!?)
よーし! 昼メシはお前のオゴリだぁ! (好—喽!午饭你来请啦!)
街机模式结局:
桜:
こんにちはー …って あいたっ ひ 火引さん!?ど どうしちゃったんですか こんなところで!
(你好—...呀 啊好痛 火 火引先生!?怎 怎么了啊 趴在这种地方!)
丹:
来ねえ (没来)
桜:
え? (哎?)
丹:
一人も来ねえんだよ 応募が!せっかくCM打ったってのに!深夜枠だったからか!?やっぱり何でも落ちる洗剤もつけるべきだったのか!?
(一个人都没来啊 报名的!难得打了广告的!是因为播在了深夜档吗!?果然还应该再附赠万能洗涤剂吗!?)
桜:
あ ねえ火引さん CMで"直接来てくれ"って言ってましたけど
(啊 我说啊火引先生 在广告里你说了“直接来这里”是吧)
丹:
仕方ねえだろ 今電話使えねえんだよ (没办法啊,现在还没装电话)
桜:
や そうじゃなくて CMの中に地図とか住所とか 道場の場所がわかるものって出てましたっけ?
(不 不是指那个 在广告里面地图呀地址呀 这些能明确道场的所在地的信息有给出来吗?)
丹:
ああっ!? あーっ! (啊啊 !? 啊——!)
----------------------------------------------
丹,其实应该叫火引弹的,不过好像大家都叫成丹,也就无所为了。
我觉得他翘起屁股伸起大拇指的动作实在在经典了,不管什么样的人只要做出这个动作就会瞬间给人一种“欠扁”的感觉。
PS:这两天玩上了波兰的“和谐师”还有EA的“和谐世纪”,所以都没什么时间做这个了。啊啊啊,不能自拔啊,为什么我不老老实实玩格斗而跑去玩什么RPG啊,为什么不推完游戏里24个女人就不爽啊。。。白狼你个种马。。。
----------------------------------------------
相关:
《超级街霸4:街机版》角色战斗语音翻译——【索引】 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|