3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2987|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 给汉化组提点意见

  [复制链接]

64

主题

2251

帖子

2488

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
80
金元
21678
积分
2488
精华
0
注册时间
2010-4-12
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-9-16 16:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
大家都知道你们是无私的工作,无论是处于何种目的,我们玩家都很感激。但是既然你们也是为了玩家服务,也是为了自己的工作得到大家的认可,你们汉化游戏为什么没有个轻重缓急,先来后到呢?在这游戏后面发行的好几个都汉了,而且很明显,我敢打包票这个游戏是所有版区里玩家最迫切需要汉化的,说真的,别的很多小游戏都无所谓的,你们却汉化挺快的。就游戏本身而言,有的游戏根本就是多余汉化,像死亡岛,这游戏谁去玩剧情去?不就是一路砍吗?玩的人多是因为这游戏爽快,和汉化根本就没关系,你不汉化一样很多人喜欢玩。戴斯班克就完全不一样了,这游戏玩的就是对白剧情。我觉得作为汉化组来讲,不是说大作就一定要汉化,而且还是优先汉化,游戏汉化与否取决于游戏的类型以及玩家的兴趣所在,并不是说这个游戏有多少人关注,有多少人喜欢玩。一家之谈,没别的意思,只是觉得汉化组既然是无私的服务,那么最好的回报自然是玩家对游戏汉化的认可,希望汉化组汉化游戏不要求大求全,应该更客观更理性一些。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-26 02:27 , Processed in 0.025896 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表