3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7290|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 应大家要求,做个个《TOME4》的汉化教程,大家一起努力吧~

  [复制链接]

30

主题

696

帖子

759

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
60
金元
5088
积分
759
精华
1
注册时间
2006-8-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-12-10 22:37 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
上次有个大大已经说过大概方向了,不过忘记名字是谁了= =

不过也许有的人不清楚,我就在这里给大家仔细详解一下。


-------------------------------------------------------------------
厄,希望大家要汉化的话,各自分摊文本吧,最好不要重复了,避免浪费精力和时间。
-------------------------------------------------------------------

首先,用WINRAR打开你的游戏目录
在XXXXXX\GAME\MODULES   下的    tome4-3.9.36.team

然后打开data

data目录下,首先你得把FONT(即字体)打开,然后把里面的字体给替换为支持中文的字体。
具体方法:一,把你找好的字体修改为里面那几个字体的名字。
                                             比如里面的USENET_.TFF是如我之前那个帖子里,各种游戏时的文字的字体。
                                             SVBasicManual.tff则是创建人物面板的时候那里面的相关字体。
              二,把修改好名字的字体直接拖进WINRAR里覆盖那个字体。

然后在DATA目录下有很多与翻译工作相关的目录,比如birth(与人物创建时相关的文本)   quests (任务)   等等~
这里以TALENTS(天赋与技能)为例子。
进入TALENTS,再打开SPELL目录。

以我上一个帖子里汉化的亡灵法师的某个技能树为例子。

这个文本就是亡灵法师的基本召唤天赋树文本。

要翻译,请先把这个文本解压出来,切忌别在里面直接修改,免得引起问题。

把解压缩的文档里面你想翻译的内容翻译好后,选择另存为  【修改编码格式为 UTF-8】  然后保存。
然后把该文本拖进WINRAR覆盖原文本

然后就汉化成功了。

评分

2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-16 06:19 , Processed in 0.026395 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表