3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2009|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[其它] 话说汉化补丁是最终版了么 感觉翻译质量略差啊

  [复制链接]

26

主题

1424

帖子

1078

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
24
金元
9815
积分
1078
精华
0
注册时间
2008-1-20
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-3-27 03:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
已经打好最终补丁1周目通关
发现很多句子不符合语境
而且上下句之间没啥联系
特别发生在和npc对话身上

平时看电影都不用字幕的  所以在下听译比较不错
看到那些蛋疼的对话翻译 感觉就是纯粹跟着提取出来的文本翻的 根本没进游戏校验啊
而且很影响剧情体验和不懂英文的少年们体验这高质量作品 话说2代翻译就不错 比3代准确多了
提个建议 希望还能继续出后续汉化补丁
以上 求不喷
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-6 18:43 , Processed in 0.028098 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表