3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2759|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[注意] 关于老婆的翻译,3DM让人失望啊

  [复制链接]

2

主题

239

帖子

316

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
2961
积分
316
精华
0
注册时间
2009-2-19
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-4-20 07:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 adham 于 2012-4-20 07:43 编辑

试玩的的时候一直咋纠结老婆这个词,翻译组直接改老婆婆也太没水准了,汉语里词汇我所知就有3个:老妇,老妪,老媪可以表达这个意思



草 又看到老爷爷了 真土


美女怎么就是一个“民”字呢,这个是什么内涵
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-26 07:38 , Processed in 0.023254 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表