3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2884|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 愿意为3dm出一份力,也希望行尸走肉做得完美

  [复制链接]

4

主题

210

帖子

212

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
10
金元
1718
积分
212
精华
0
注册时间
2007-11-26
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-5-2 11:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
粗略玩了一下,发觉这次的汉化补丁很多地方翻译还是很不到位的。可以说错译有不少,比如小女孩问how far is dafey? (达菲有多远)lee说pretty much,结果翻成情况非常糟糕。应该是挺远的意思吧。玩了第一章,觉得还不错的,对话还能靠听力弥补,比较糟糕的是选择,只能看见很短的中文,一旦翻译不到位没法做很好的判断。原以为汉化出一份力,可以的话,如果有文本的话,愿意做一次校对,争取给出最完美的汉化版,给大家出一份力吧,呵呵。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-7 07:06 , Processed in 0.026159 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表