游戏达人
  
- 贡献度
- 188
- 金元
- 13735
- 积分
- 2126
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2006-2-20
|
本帖最后由 GANJA 于 2012-7-19 12:02 编辑
自己对比1.09和2个已汉化的Localization_Locales.xml,重新整理出没有汉化的地方,请有心人帮忙汉化一下,内详!更新重要说明!
如果用其他汉化弹错的也可以试试这个,但是我不保证不弹错。使用时请配合yajiedesign 的V3修改器使用。
http://bbs.3dmgame.com/thread-3237668-1-1.html
重要说明:更换2个汉化后,要重新运行V3修改器,否则会出现缺字的情况。
我用的是UltraEdit作对比的,比较的文件分别是
1.09原版对比windson6909的1.1手工汉化,原来的版本中播种者的战舰被我错手改了,现在改回来,请下新版。
http://bbs.3dmgame.com/thread-3228048-1-1.html
1.09原版对比fenwickcheng的彻底修复汉化(我个人称这个汉化版本为1.15,因为先有了1.10),原作者已更新,现在这个为最新版本。
http://bbs.3dmgame.com/thread-3237356-1-1.html
对比后得出的差别如下:(我已将2个汉化改出来了,想汉化的人可以直接下附件
1.10Localization_Locales.rar
(126.03 KB, 下载次数: 225)
,
1.15彻底修复Localization_Locales.rar
(133.94 KB, 下载次数: 310)
,搜索一下下面的关键字就能找到相应的项。)
下面是1.09版和汉化版的差别
=======================================================================
首先播种者,新版没有s,将Sowers全部替换为Sower。Sowers->Sower <----------------------------这个已证实,在windson6909的1.1手工汉化中是正常的,而fenwickcheng的彻底修复汉化就有这个问题,可能是原始版本不同。
然后,下面是在1.09版的Localization_Locales.xml文件上多出来的行,行数是1.09版上面的:
==========================
367-368行
<LocalizationPair Name="%RejoinGameNoAvailableSlotTitle">NO AVAILABLE SLOT</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%RejoinGameNoAvailableSlotDescription">All slots are occupied.</LocalizationPair>
452行
<LocalizationPair Name="%LeaveLobbyConfirmation">Are you sure you want to leave the lobby? All settings will be lost.</LocalizationPair>
1646行
<LocalizationPair Name="%EvacuationShipDesignCategory">EVACUATION SHIP DESIGN</LocalizationPair>
4073行
<LocalizationPair Name="%Hero62FlavorText" />
4389行
<LocalizationPair Name="%GameEventDurationFormat">WILL END IN $Turn TURNS</LocalizationPair>
4771行
<LocalizationPair Name="%AffinityHoratioTooltipEffect">UNLOCKS THE CLONING OF A HERO</LocalizationPair>
4938行
<LocalizationPair Name="%AnomalyReductionNoEffectTooltipEffect">NO EFFECT ON PLANET</LocalizationPair>
==================================
5392行及以后
<LocalizationPair Name="%ProductionDirector">Production Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%CreativeDirector">Creative Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Narration">Narration</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%LeadWriter">Lead Writer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Design">Design</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%GameDesigner">Game Designer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%GameplayTester">Gameplay Tester</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%BattleandCutsceneDirector">Battle and Cutscene Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%UserInterfaceDesigner">User Interface Designer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Production">Production</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%AssociateProducer">Associate Producer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Programming">Programming</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%TechnicalDirector">Technical Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Programmer">Programmer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%AdditionalProgrammer">Additional Programmer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Art">Art</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%ArtDirector">Art Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%LeadArtist">Lead Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%2D3DArtist">2D/3D Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%2DArtist">2D Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Senior3DArtist">Senior 3D Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Additional3DArtist">Additional 3D Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Communication">Communication</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%DirectorofMarketingandCommunication">Director of Marketing and Communication</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%CommunityDeveloper">Community Developer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%FAJV1">Avec la participation du FAJV - Centre national du cinéma et de l'image animée</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%FAJV2">et Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%GalaxyGenerator">GALAXY GENERATOR</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%CEO">CEO</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%ConceptArtist">Concept Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%AudioDirector">Audio Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%SoundDesigner">Sound Designer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%VoiceRecordingEngineer">Voice Recording Engineer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%VoiceOver">Voice Over</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%TrailerArtist">Trailer Artist</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%AIConsultant">AI Consultant</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%StudioManagerProjectCoordinator">Studio manager / Project Coordinator</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%QCConsultant">QC Consultant</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%QCTester">QC Tester</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Co-founderDesigner">Co-founder / Designer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%SalesDirector">Sales Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%BusinessDevelopmentDirector">Business Development Director</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%GeneralManagerGermanyAustriaSwitzerland">General Manager Germany, Austria, Switzerland</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%ProductManager">Product Manager</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%ProjectManager">Project Manager</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%PRManager">PR Manager</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%PROfficer">PR Officer</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%AssistantOnlineMarketing">Assistant Online Marketing</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%AssistantPrintedMaterials">Assistant Printed Materials</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%SpecialThanks">Special Thanks</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%TeamSpecialThanks">Team Special Thanks</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%VIPMembers">VIP Members</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%EmperorEditionEarlyAdopters">Emperor Edition Early Adopters</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%NoAnimals">No animals were harmed during the making of this game</LocalizationPair>
<LocalizationPair Name="%Dummy_CREDITS" />
</Datatable>
======================
上面最后的</Datatable>就是文件结尾。
|
|