3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9882|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 弱弱的问一句,热血无赖是怎么翻译出来的

  [复制链接]

15

主题

529

帖子

542

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
41
金元
3778
积分
542
精华
0
注册时间
2010-4-15
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-8-9 21:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Sleeping dogs怎么翻译也不会翻译成热血无赖啊,,就跟三傻大闹宝莱坞一样,一个很好的片子却因为名字的问题,当时没火...热血无赖和卧底有关系么
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

5

主题

346

帖子

308

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
15
金元
2476
积分
308
精华
0
注册时间
2010-11-2
QQ
舒服的沙发
发表于 2012-8-9 21:20 | 只看该作者
难道要翻译成“睡狗”LZ才满意吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

84

主题

554

帖子

735

积分

禁止发言

贡献度
84
金元
3986
积分
735
精华
0
注册时间
2011-1-16
硬硬的板凳
发表于 2012-8-9 21:24 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

53

主题

1377

帖子

1252

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
59
金元
10156
积分
1252
精华
0
注册时间
2010-7-14
冰凉的地板
发表于 2012-8-9 21:44 | 只看该作者
谍血街头
风云世界
我也觉得别的名字更好
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

4486

帖子

3233

积分

游戏达人

MGer

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
30
金元
31127
积分
3233
精华
0
注册时间
2010-9-3
5#
发表于 2012-8-9 21:45 | 只看该作者
游民一小编编的
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

220

帖子

267

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
2626
积分
267
精华
0
注册时间
2012-7-28
6#
发表于 2012-8-9 21:54 | 只看该作者
真实犯罪最好听,可是动视不让叫
回复 支持 反对

使用道具 举报

97

主题

4587

帖子

9228

积分

资深玩家

o_O

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
678
金元
65156
积分
9228
精华
0
注册时间
2009-11-27

足球

7#
发表于 2012-8-9 21:55 来自手机 | 只看该作者
我只知道在美国的口语当中,dog的确有无赖的意思,但是sleepimg就不明白了…为什么会翻译成热血?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

152

帖子

196

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
11
金元
1519
积分
196
精华
0
注册时间
2006-6-29
8#
发表于 2012-8-9 22:03 | 只看该作者
真实犯罪:香港
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

526

帖子

494

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
23
金元
4017
积分
494
精华
0
注册时间
2012-1-11
9#
发表于 2012-8-9 23:30 | 只看该作者
我记得有谁翻译成卧底龙头的。。这个名字才好啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

398

帖子

220

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2802
积分
220
精华
0
注册时间
2011-3-15
10#
发表于 2012-8-9 23:33 来自手机 | 只看该作者
a476222538 发表于 2012-8-9 23:30
我记得有谁翻译成卧底龙头的。。这个名字才好啊

還有無間威龍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

2997

帖子

2930

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
125
金元
24297
积分
2930
精华
0
注册时间
2009-2-7
11#
发表于 2012-8-9 23:35 | 只看该作者
卧底英豪
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

408

帖子

416

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
32
金元
2882
积分
416
精华
0
注册时间
2005-1-31
12#
发表于 2012-8-9 23:37 | 只看该作者
無間威龍不错,纯港式的感觉~体现了游戏主题,并且很霸气~~
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

0

主题

307

帖子

322

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3177
积分
322
精华
0
注册时间
2009-7-28
13#
发表于 2012-8-9 23:37 | 只看该作者
卧底狗头           
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

8745

帖子

5251

积分

游戏精英

月夜散人

Rank: 8Rank: 8

贡献度
40
金元
50905
积分
5251
精华
0
注册时间
2011-12-14
14#
发表于 2012-8-10 00:12 | 只看该作者
以前真实犯罪默默无闻 现在热血无赖一出各大媒体都给出很高的评价 我想这就是SE取这名字的真正含义
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1186

帖子

1026

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
57
金元
7976
积分
1026
精华
0
注册时间
2008-1-10
15#
发表于 2012-8-10 00:26 | 只看该作者
沉睡的猎犬??

貌似也蛮文青的
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

370

帖子

455

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
45
金元
2754
积分
455
精华
0
注册时间
2010-7-9
16#
发表于 2012-8-10 00:31 | 只看该作者
俗语let sleeping dogs lie,莫惹是生非,这样一来sleeping dogs就可以理解为麻烦的家伙,然后加点料,翻译地霸气一点就成了热血无赖
回复 支持 反对

使用道具 举报

391

主题

9363

帖子

1万

积分

云游仙境

请叫我 陆 夫 人

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
1620
金元
52369
积分
11757
精华
4
注册时间
2009-11-23
QQ
17#
发表于 2012-8-10 01:21 | 只看该作者
中国游戏的翻译,我早就写文章吐槽过,中国翻译讲究信达雅。信是翻译准确,达是意思通顺,雅是如原文版有艺术气息。
中国的翻译从1991年制定出这个软性标准信达雅开始,就直接跳过前面2个直奔雅。已经20年了,你敢抱怨!你敢说不!制定这个消息的人可是上头XXX的老师郭宏安。质疑必死!
所以,如果你一个个都要吐槽。我保证你今年可以不干别的了。
举例来说。
为什么guild wars要叫激战。
为什么中国帕拉丁是仙剑奇侠传。
为什么Sandro 可以翻译成为仙朵拉,桑德罗,山德鲁,山德罗,桑德鲁等5个名字。

这是雅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

8326

帖子

5250

积分

游戏精英

睡覺第一

Rank: 8Rank: 8

贡献度
32
金元
51216
积分
5250
精华
0
注册时间
2010-6-23
18#
发表于 2012-8-10 01:29 | 只看该作者
台灣翻譯
香港臥底警察
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

166

帖子

214

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
7
金元
1859
积分
214
精华
0
注册时间
2007-1-25
19#
发表于 2012-8-10 08:17 | 只看该作者
还是觉得沉睡的猎犬比较有风格。
回复 支持 反对

使用道具 举报

173

主题

2083

帖子

2782

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
228
金元
18699
积分
2782
精华
0
注册时间
2011-12-29
QQ
20#
发表于 2012-8-10 08:26 | 只看该作者
三傻大闹宝莱坞...
以前看见这个名字好几次了 感觉是很二的片子
就一直没看
后来实在无聊了 看了一下
尼玛 经典啊  肿么会有这么渣的名字啊!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

216

帖子

211

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
22
金元
1827
积分
211
精华
0
注册时间
2010-1-25
21#
发表于 2012-8-10 10:49 | 只看该作者
我提议 翻译为    卧虎        和卧底 也有点儿关系吧·················
回复 支持 反对

使用道具 举报

192

主题

7834

帖子

7517

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
916
金元
38525
积分
7517
精华
0
注册时间
2006-5-29
22#
发表于 2012-8-10 11:07 | 只看该作者
《沉睡的狗崽子们》~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

496

主题

7805

帖子

1万

积分

资深玩家

一句理解可挡万句辱骂。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2538
金元
9363
积分
11273
精华
9
注册时间
2008-1-4
23#
发表于 2012-8-10 11:17 | 只看该作者
sleeping dog是个俗语里的固定称呼好么.. 别拆开了
lucky dog难道你们还要拆开翻译成幸运小狗么..
回复 支持 反对

使用道具 举报

74

主题

2675

帖子

1万

积分

版主

什么时候可以骑河马啊

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
2697
金元
53625
积分
16151
精华
0
注册时间
2010-2-21
QQ
24#
发表于 2012-8-10 12:34 | 只看该作者
就好像GTA
也不能直接翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2368

帖子

2435

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
13
金元
23830
积分
2435
精华
0
注册时间
2012-8-9

原神4.0UGC徽章3DMer(永久)

QQ
25#
发表于 2012-8-10 12:35 | 只看该作者
希望官服能出汉化
回复 支持 反对

使用道具 举报

95

主题

2222

帖子

1700

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
98
金元
13077
积分
1700
精华
0
注册时间
2011-2-21
26#
发表于 2012-8-10 12:43 | 只看该作者
官服会卖点卡。呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

3

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
629
积分
3
精华
0
注册时间
2011-12-31
27#
发表于 2012-8-10 14:42 | 只看该作者
还有 热血英豪
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

4376

帖子

5918

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
159
金元
43516
积分
5918
精华
0
注册时间
2009-1-11
QQ
28#
发表于 2012-8-10 15:27 | 只看该作者
     睡狗
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

1037

帖子

1086

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
49
金元
8902
积分
1086
精华
0
注册时间
2009-5-24
29#
发表于 2012-8-10 15:42 | 只看该作者
热血一词太滑稽  卧底讲究的是一个隐忍 一种承受和坚持
无赖也不准确 黑社会 只是不守法 却未必不讲理  不讲理的才叫无赖
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

6

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
60
积分
6
精华
0
注册时间
2018-10-20
30#
发表于 2019-7-19 17:36 来自手机 | 只看该作者
以下是sleeping dogs正解及文艺翻译,当然也符合游戏主旨
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-25 09:12 , Processed in 0.148732 second(s), 45 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表