3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2389|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 玩了十分钟,翻译槽点太多。

  [复制链接]

1160

主题

1万

帖子

79万

积分

超级版主

大白猫

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
4794
金元
7727280
积分
791914
精华
1
注册时间
2011-5-15
跳转到指定楼层
主题
发表于 2013-6-1 20:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
难得看到有官方的简体中文,就体验了一把。

英文我听不懂,剧情有没有翻错的不知道。

到第一个场景我学会了“上勾拳” 还分三套。
可是不知道为什么,勾拳吧……勉勉强强,都不往上打的,不知道这哪门子的上勾拳。

到下一个场景抓住墙沿,要翻过去。这个翻译居然用的动词是振作!!?

振……作?

不知道还有没有新槽点,逼我等日版吗~

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-29 05:54 , Processed in 0.023990 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表