3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1711|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[火星] 这么多讲游戏名字翻译的~好吧~大家一起来翻译~我先来~!

[复制链接]

38

主题

2010

帖子

2697

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
165
金元
20371
积分
2697
精华
0
注册时间
2010-8-25
跳转到指定楼层
主题
发表于 2013-6-4 13:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 ~小新~ 于 2013-6-4 13:22 编辑

游戏英文名为:Remember Me
内容与设定:记忆和货物一样可以保存与流通,主角可以操作他人记忆

现用译名:《勿忘我》~

我觉得可以翻译为:
网络版:《我存在你深深的脑海里》
网游版:《爆菊女英豪》


电影版:《灵魂深处》


普通版:《铭记》


文艺版:《在我心中》


二逼版:《进击的大姐之请别忘记我永远不变黑色的脸》(请用《东方之珠》的腔调)


古龙版:《菊花,脖子,脑子》


学术版:《论记忆云存储的可行性及其影响》


呵呵~当然,还有兄弟说最好叫《记忆杀手》~霸气!我喜欢!

PS:Margaret Mitchell的名著《Gone With The Wind》有官方译名《随风而去》、意译名《飘》…但大众最为熟悉的译名却是《乱世佳人》……翻译这东西,喜欢就好了~哈哈


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-28 21:14 , Processed in 0.025841 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表