3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3489|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 在校对全文本 先吐槽一下游乐园V2汉化太垃圾了

  [复制链接]

51

主题

740

帖子

1002

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
85
金元
6518
积分
1002
精华
1
注册时间
2013-7-15
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-8-6 14:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
首先说字体蛋疼 当然这都是可以修改的  可是剧情文本汉化 整个是错误百出  而且翻译的很白话  技能翻译也是奇葩


3DM的  

你可以这样做,事实上你必须这样做!但很可惜,我那独特而令人敬仰的文章是天才之作,但我并没有同这天才蓝图的印刷版一起被埋葬。但是不要害怕,瑞维隆(Rivellon)的每一个图书馆都因有一份副本而自吹自擂:它们的书脊都是镀金的樱桃木!


V2

你可以也必须这样做! 但是唉, 我没能和我印刷版的天才蓝图——独特而受人尊敬的散文——埋在一起. 不过也不怕, 瑞维尔伦每个图书馆都有一个副本: 他们论文上金灿灿的樱桃!



虽然都是机翻  但是3DM的明显更加准确  V2在很多语句上 都是非常简化的 我不认为这就是润色   神界3的对话 给我的感觉就是这种文绉绉的 相反V2的汉化 破坏了这种感觉
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-8 13:11 , Processed in 0.030590 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表