3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 14766|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 对于这次孤岛惊魂4的汉化质量,个人的看法

  [复制链接]

3

主题

1504

帖子

1337

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
33
金元
12050
积分
1337
精华
0
注册时间
2008-11-27
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-11-21 15:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
其实我们作为伸手党,得了便宜卖乖貌似有点不厚道,不过我这篇帖子绝对不是吐槽,只是纯粹的建议和对3DM汉化工作的期待。
这次的汉化质量大家有目共睹,很多玩家都用“机翻”来吐槽这次汉化。是的,当我下载了4.5版的汉化包打上后,进入游戏那草率和无厘头的文字简直让我迷茫。开篇就有很多明显的翻译错误和漏洞,明眼就能看见了居然到了4.5版本都还是这样?(经典的桥段当然就是把“护照”翻译成“口令”),后面越玩就越蛋疼,各种让人无语的桥段层出不穷。


很明显,这是一次为了拼进度而“赶”出来的汉化,但是真的有必要么?!这样纯商业的拼节奏最后还是损害的是自身的口碑和玩家、3DM死忠的心,在这个快节奏的快餐年代,我们并不是只靠这一款大作才能活下去,今天没有出完美的汉化包我们可以等一等去玩下别的,汉化组的大神们你们真的不用这么“拼”,真的。

无意义的堆版本号真的好么?

其实个别吐槽的朋友也别抱怨了,隔壁LAMO汉化的那个4.0版本问题更多,起码3DM这边还能把90%的主体文字和菜单都处理了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-12 16:44 , Processed in 0.031837 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表