3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2219|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

4.0汉化 影响比较大 但感觉容易处理的一些汉化错误 求大妈下版本解决.....

[复制链接]

29

主题

407

帖子

516

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
56
金元
2923
积分
516
精华
0
注册时间
2008-7-30
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-12-13 17:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
图纸 T3中甲  翻译成了T2小偷外套  小偷什么的虽然不够高大上倒也能忍了 但一个数字之差容易产生误会....

技能名字 和 加技能效果的戒指 名字 不统一   根本不知道这戒指是加的哪个技能效果,尤其很多技能名字太扯淡了  例如匕首系左边最后一个技能名字竟然是  神罚阁自定义 .................

卡姐 在很多支线任务对话中  当主角询问卡姐的意见时  卡姐的选项竟然是 什么     阴谋传递者 ....  这根本不着边啊  莫非这是卡姐名字的本身含义直接机翻.....

至于帐篷的 “余下”啥的 改不改无所谓  要是改成休息反而不习惯了

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-21 22:31 , Processed in 0.032177 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表