3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4444|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

那些骂汉化的其实都不太了解整个龙腾系列的汉化历史

[复制链接]

190

主题

2678

帖子

3390

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
154
金元
27738
积分
3390
精华
0
注册时间
2011-3-15
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-12-23 14:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 克鲁泽AGAIN 于 2014-12-23 14:16 编辑

龙腾世纪1代刚出来的时候,虽然在国外获得很好的评价,但在当时毕竟是属于欧美游戏,原创的一个新系列,而且BioWare的名声在国内还没有达到现在的高峰,龙腾在国内反响不太高,所以国内的爱好者并不多。最后是由一群爱好者组成的“天邈”汉化组将整个系列的第一作《龙之纪元 起源》(天邈的翻译是龙之纪元,现在龙腾世纪这个译名是在整个系列彻底火起来后,媒体的翻译),而且最初的时候,天邈是在游侠那边的(这一点非常重要,这也是3代游侠的汉化更好的原因之一),你们也可以将两者的关系理解为3DM和蒹葭的关系。第一作《龙之纪元 起源》的汉化超过半年以上,但翻译质量之高,至今仍令人惊异,而且龙腾系列里许多专有名词的翻译也是由天邈定下了基调(这也是为什么好多玩过前两作的老玩家觉得3DM汉化不好的愿意)。但因为天邈的努力,也让这个游戏为国内的玩家广为人知,让龙腾彻底火起来,同时也成为日后2代的汉化纠纷的诱因之一。到了2代,国内的传媒也开始大肆报道,天邈也决定继续汉化2代,但当时龙腾已经在国内大红大紫起来,不少汉化组也决定汉化龙腾。于是就发生了,相信不少老玩家也都了解这件事——天邈和3DM的龙腾2汉化撞车事件。这件事的详情无须再说,3DM自己也发过说明的。但这件事可以说对天邈的打击蛮大的,导致当时天邈没能彻底完成龙腾2的完美汉化(两件DLC武器没有汉化),就匆匆结束了。
到了3代,恐怕是我目前见到最激烈也是最乱的汉化撞车(大雾)了,除了游侠和3DM两个好基友外,天邈和蒹葭也都开了龙腾3的史实巨坑了。而且有趣的是,天邈和蒹葭两个也是好基友,因为他们俩都分别和游侠、3DM离婚(还是大雾)了。而且更有趣的是,如果游侠和3DM是在比谁更快的话,天邈和蒹葭就是在比谁更慢了(保守估计,半年左右——天邈语;我们要和天邈比,谁更慢——蒹葭语)。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-25 15:43 , Processed in 0.026974 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表