3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6982|回复: 55
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 3DM的精翻啊 两面是在赶进度号么 从来不校对么翻译的大神们

  [复制链接]

11

主题

1160

帖子

1141

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
7
金元
11133
积分
1141
精华
0
注册时间
2010-2-8
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-1-1 09:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我在想 汉化组的人从来不玩自己汉化的游戏么    两面像是赶进度号一样  今天我5.3 明天你就1.6的     结果进去一看  一点没变      历时N个版本   盗贼的那个被动该英文还是英文   前面不通的地方还是不通   后面该猜的地方还是猜  知道你们累 知道你们不容易 但是我实在是看不出你们到底校对了什么   从1.0到1.6 几乎没变      隔壁的至少还有个版主出来解释测试修改各种出现的奇葩翻译  我建议在放版本号的时候  能不能把你们的那个”大量“的文本挑些重点发出来呢  
无阵营人士   不喜勿喷

评分

3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-26 19:51 , Processed in 0.027070 second(s), 17 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表