3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4458|回复: 27
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 不想等了,玩上了,感觉真蛋疼

  [复制链接]

25

主题

387

帖子

290

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
2821
积分
290
精华
0
注册时间
2012-1-22
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-2-9 19:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
大妈1.5和游侠2.0的汉化都试了下,日语和英语都听了一遍,就从目前所体验的汉化来说,大概有十分之二左右是不同的翻译。
不过让我感觉蛋疼的是,就如同这段时间论坛所吐槽的一样,英翻和原意(剧情)可以说相差太大。我这里说的并非是说表达的意思相差很远,而是差在在内容深度上面,可以说英翻简化了很多很多,槽点和梗几乎消失。
-
上面只是随便蛋疼的吐槽下,反正靠听过去加上大意差不错,这个就不扯了。
然后果然确定了我的重点在之后的那一大堆物品的翻译上面了,毕竟后期就是刷刷刷的游戏
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-29 07:07 , Processed in 0.025687 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表