3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10111|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 汉化太让我蛋疼了,不能不吐槽一下

  [复制链接]

9

主题

119

帖子

204

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
7
金元
1759
积分
204
精华
0
注册时间
2012-3-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-2-17 21:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 °_小明 于 2015-2-17 21:32 编辑

首先先像轩辕汉化组致敬一下,由衷的,因为我非常的了解,汉化是非常非常苦闷的,但是我希望汉化进度不一定要有多快, 我希望质量一点,打的装备跟技能名称很多不同步,接着我发现任务也是,任务名字叫塞纳,地图名字叫西娜,真心的无语,满地图的跑了2圈然后发现真心找不到这个人,整整跑了1个多小时,就是那个骑马造路径的任务,开始我以为这是个试炼,让我找一个叫塞纳的人来做路径,结果呵呵,试炼3次过任务,名字还不一样,弄个装备做个任务都靠猜,在这里希望汉化组好好找一下里面的问题,修复一下,正常1天做完的活,我另可等3天,就希望质量高一点。其实之前的玩的很多游戏都这样,语句都语无伦次,但是最起码能含糊的理解剧情也就算了,这款游戏,你问题出在装备和技能上了,会给体验游戏带来非常大的阻碍,你说塞纳和西娜这2个名字的差距多大,不读剧情的估计这任务还真做不掉,还有什么高级集合戒指是个什么玩意,太多了,伤不起
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-13 02:47 , Processed in 0.026389 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表