游戏精英
 
- 贡献度
- 158
- 金元
- 38743
- 积分
- 4506
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2008-5-23

|
本帖最后由 exyam 于 2016-6-5 21:35 编辑
此修正不再适用于1.21及以后版本的游戏 且本帖不再更新
新版已由天邈汉化组发布 请自行下载
===================================================================
正值国庆长假以及首部资料片发布前夕,算是发表这个帖子的绝佳时机了.
虽然此等3ARPG有官方汉化实属幸运,但也因文本量巨大,瑕疵数不胜数,修正工作自然势在必行.
一般来说这种修正工作应该是等到游戏末期,DLC资料片出完以及游戏趋于稳定,不再需要频繁更新补丁之后进行的.
但巫师3的文本比较良心,新文本是保存在新的文件里,再也不用更新一次修正一次了.所以也就放心的提前开始修正工作.
因为我是边玩边修正,玩到哪修到哪,局限性很大,没有看到的对话我就不会修正.
所以同时欢迎大家在本帖内反馈文本错误(请附带游戏截图),我会尽量全数修正.
此版至少有2800处修正,实际上还要多得多.
那么到底修正了什么呢?(最终目的)
- 所有文本中的错字漏字以及遣词用句
- 所有文本中的错翻漏翻
- 统一并优化人名地名等等专有名词
例如:
諾維格瑞 - 諾維伽德
克拉奇 - 克拉赫
克利弗/屠夫 - 剁刀
長者之血/遠古血脈 - 上古之血
恩希爾 - 恩米爾
草藥試煉/草原試煉 - 青草試煉
蘿蔔 - 小魚兒
什么?你不喜欢修改后的译名?
欢迎提出建议,不过最好还是自己动手丰衣足食.
本帖至少会在资料片血与酒或者增强版发布之前不定期更新,先多谢大家的支持了!
更新日志:
v1.4
- 修正一部分简体化后依然是繁体的字词
v1.3
- 文本简体化(特别感谢sjh00@SteamCN编写的工具)
- 继续修正凯尔莫罕主线之前可涉及的大部分文本
v1.2
- 修正石之心大部分文本
- 修正凯尔莫罕主线之前的部分支线对话文本
v1.1
- 修正凯尔莫罕主线之前的部分支线对话文本
v1.0
初版发布
- 修正大部分界面文本:
设置界面
角色界面 技能描述修正润色 人物属性名词修正统一
怪物词汇修正润色
任务名 部分任务目标
昆特牌系统
- 修正游戏前期大量文本:
凯尔莫罕主线之前的对话文本
部分书籍信件笔记
部分告示
破碎之花演奏 用坛友的翻译替换原版渣翻译
- 统一并修正部分专有名词
使用方法:
直接覆盖游戏根目录同名文件夹,备份小工具!
下载:
文本修正 - 2015年11月26日更新
全昆特牌列表 - 2015年11月6日更新
全任务列表 - 2015年11月6日更新
已知问题:
- 游戏原版字体不支持简体字,出现方框是正常的,请更换字体.比较推荐巫师3思源黑体模组虎头版(将mod文件夹更名成mods)或思源黑體模組.
- 开场动画,加载动画以及预渲染动画的文本修改无法生效.
感谢:
W3StringEditor by Sarcen
巫师3文本编辑器虎头版 by sjh00
The Wolven Storm民工翻译 by weiming1007
|
评分
-
8
查看全部评分
-
|