3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3937|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 好奇问问 有人看过3DM置顶的汉化翻译人员的招募贴嘛 发现里面有个很有意思的地方

[复制链接]

295

主题

4831

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1283
金元
55429
积分
10685
精华
1
注册时间
2011-3-12
跳转到指定楼层
主题
发表于 2016-6-10 08:18 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
纯粹是看到这个帖子有感而发
尊重汉化人员们的劳动...但是个人觉得汉化应该是以日语文本为前提来汉化



这是3DM汉化组翻译人员的招募贴:http://bbs.3dmgame.com/thread-4774482-1-1.html



我就随便问问 现在只要过了英语六级的人为什么都同时懂日文? 难道这是默认附带技能了? (如果不懂日文怎么以日文文本来汉化?最多就是像汉化组写的把英日文文本提取出来对照参考,以英文为基础翻译同时参考日文的汉字脑补)
瓦不信 瓦也是英语六级 瓦就不懂日文 你们呢?

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-31 14:53 , Processed in 0.030289 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表