3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3211|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 汉化补丁的一些问题~

[复制链接]

1

主题

1043

帖子

967

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
10
金元
9270
积分
967
精华
0
注册时间
2008-10-2
跳转到指定楼层
主题
发表于 2008-10-4 10:08 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
干脆都看了一下, 合起来说下~
话说按某位坛友的意思, 咱这叫要饭的还要嫌饭馊......不过个人觉得有缺点还是应该正视, 这样才能进步不是?

昨天355汉化成功,  玩了几个小时,  开头总得来说很不错,  字体看着很舒服,  没有什么突兀的感觉,  进去游戏以后在自由模式下选关有一个问题, 就是魏军势力的"魏"无法显示.......然后"势力"依旧是日文, 这个看起来有点不舒服~

进去玩了之后发现主要是两个问题:
一个是游戏中人物的剧情对话基本上还全是日文, 随便找了个例子:



另外一个就是很多并不是冷僻字的字样显示不出来. 比如下图全琮的"琮"就显示不了:


还有辛然的"然"和陷入的"陷"也出不来, 这些都不是冷僻字:


甚至典韦的"韦"在对话和情报里都显示不能......
然后按4L朋友说的去仔细看了一下,  按键设置、事典中分别还有上述问题, 其中按键设置的问题是比较大的, 事典错位和字无显示的问题比较重:




这是比较严重的按键设置情况:



总得说来对游戏影响不大,  但即使是日文版对游戏的影响也不大,  所以汉化版的意义主要还是在文字和"看得懂"上面
希望后面能够出更新补丁,  把355的汉化做完善了,  咱不说为咱们这些等着"要饭"的,   想想当年YLT对空之轨迹的NC汉化,  咱可不能让那帮无脑的家伙和YX的伪XX们看扁了~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-11 16:25 , Processed in 0.714064 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表