3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7908|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[MOD] 【WOTC】【汉化】更好的任务简报,用了这个之后真的太嫌弃原本的飞机上的简报了

[复制链接]

8

主题

272

帖子

335

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3352
积分
335
精华
0
注册时间
2014-7-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2018-1-4 21:32 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
emmmm...想一想上次汉化幽浮2MOD还是两年前的事了,现在开始玩天选者之战,然后就顺手再汉化一些比较好的MOD


MOD名称:NiceMissionDebriefing/更好的任务简报

MOD作者:atamize


N网原址:https://www.nexusmods.com/xcom2/mods/682/?

MOD简介:不觉得原本的返程飞机上的简报太简单了嘛,打一局不算SL也得十来分钟,你就八个统计项目就把我打发了?
这个MOD扩充了任务简报的内容,对每一个人单独统计,比如杀人数啊,总输出,命中率啊等等,并设置了一些奖项。

MOD截图:

汉化说明:个人统计项目的汉化基本就是直译这没什么说的,然后奖项名称并没有直译比如:

原文
奖项含义
汉化
MOST HIGH
在高处输出最多伤害的人
天降死神
NOT BAD, KID
低军衔的输出比高军衔的输出高
别拿豆包不当干粮
HEAVY HITTER
暴击输出最高的人
恩赐解脱
上表基本展现三种汉化方式,第一种就是进行简单的意译,第二种是用了俗语,第三种是用了梗,“恩赐解脱”这个应该玩过DOTA的都知道吧。。


当然,有些原本的奖项我没有动,比如PARTING GIFT,奖项含义是在撤离区输出最高的人,直译过来是临别礼物,这个我觉得挺好就直接直译了。


备注:1.有些连续地图貌似会有问题,比如DLC沈的遗物那个机器人图,出现最后的统计不准情况,正常的图经楼主试玩还是准的。
         2.与修改任务简报和拍照亭的MOD不兼容,注意!


链接:https://pan.baidu.com/s/1o7LiJRO 密码:ingn


有任何问题回复就好。







682-0-1507416288.jpg (64.03 KB, 下载次数: 0)

682-0-1507416288.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-27 00:47 , Processed in 0.032534 second(s), 17 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表