3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4107|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 暗黑血统3汉化者收钱做的汉化真心不咋

[复制链接]

50

主题

262

帖子

414

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
30
金元
2942
积分
414
精华
0
注册时间
2008-10-7
跳转到指定楼层
主题
发表于 2019-4-20 04:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
汉化文本文风属于not bad(不差)类型。
但很多地方,一看就知道汉化团队,翻译之后自己都没玩过的那种。

例如荒魂之主说的be gone。gone是走,退下,be是让Fury撤退,退下的意思,带有庄严成分。

游戏里汉化成什么‘’消失了,后面还省略号。一看就是汉化这个句子完全没看说话者场景。

还有游戏弹窗的YES or NO,翻译成 可以 不可以。语气无限接近机翻。


还有太多问题。如果挑一个奖励100,估计能破万。

只能说老外团队在中国找翻译者也是很困难的任务。因为他们根本都不懂中文,不清楚那些翻译人员整体质素。

Witcher3明显翻译的要好得多,也只能说,巫师3幸运的找到的高质素的翻译者。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-24 14:07 , Processed in 0.026366 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表