3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7766|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[注意] 关于哥特3中文化的解释(对于简体中文版有疑问的人必看)

[复制链接]

2

主题

884

帖子

6188

积分

云游仙境

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
1363
金元
7263
积分
6188
精华
1
注册时间
2003-12-1
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-5-4 21:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
最近看到大部分哥特3简体中文版玩家都无法顺利安装1.7+1.71补丁,亦或出现其他未知问题,本人将在这里给各位以解答。

    哥特3原版的BUG之多是众所周知的,之后推出了数个非官方的修正补丁。而这些补丁则新加入了很多元素,包括技能、对话、物品等多方面。这些新元素则需要本国代理商或玩家翻译才可能制成含有本国语言的多语言版本补丁。繁体中文版的代理商为台湾的光谱,简体为北京娱乐通。
   
    在1.12官方补丁发布大约半年后,哥特德国官方论坛由CP小组发布了第一个修正补丁,而后的几个月中陆续更新了补丁。而以代理Galgame见长的娱乐通及光谱并没有对哥特3有足够的重视,所以相关的技术支持可以说基本没有。而本人在娱乐通论坛发帖说明无果的情况下,决定放弃简体中文版。亦因为简体中文版的汉化质量相比不如繁体中文版。后本人联络了德国官方论坛的管理员,与台湾Gamebase论坛资深哥特玩家Nekki先后完成了哥特3修正补丁的汉化,于是繁体中文版的相对完美也顺理成章(可以顺利升级到1.71)。

    在最后,其实官方已经做出了解答。1.7+1.71补丁并不能很好的支持简体中文版。如果看过CP_Readme文件的朋友可能会发现在最后的Translators(翻译)中并没有简体中文,而只有繁体中文。(Chinese (traditional): gospel, Nekki) 对于简体中文版的怨念请各位发泄给YLT好了,小弟实在已无能为力。 以上
   
    如果有任何疑问请各位随时与我联系,谢谢。

非官方的一个解决方案:
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-663484.html   (感谢jeckcai)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-29 05:01 , Processed in 0.028871 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表